Word for Word Index
- а-тат-таттва-видах̣
- не зная, что предвещали (эти знамения) — Шримад-бхагаватам 3.17.15
- а-тат-вида̄м
- тех, кто ничего не знал — Шримад-бхагаватам 3.19.6
- тех, кто находится в невежестве — Шримад-бхагаватам 5.4.14
- а-тат-архан̣а̄н
- не заслужили от них этого — Шримад-бхагаватам 3.15.30
- а-тат- джн̃а̄н
- не обладающих духовным знанием — Шримад-бхагаватам 5.5.15
- а-тат-джн̃ах̣
- не ведающий о том, невежественный — Шримад-бхагаватам 7.15.10
- а-тат-видам
- не обладающему достаточным опытом для этого — Шримад-бхагаватам 4.9.4
- а-тат-видах̣
- люди, которые не знают об этом. — Шримад-бхагаватам 3.33.11
- те, кто лишен знания. — Шримад-бхагаватам 4.29.48
- а-тат-арха̄
- которая не заслуживала — Шримад-бхагаватам 4.23.19
- а-тат- архан̣ам
- не заслуживающего этого (потому что он обладал возвышенными качествами и, кроме того, был еще совсем ребенком) — Шримад-бхагаватам 7.8.3-4
- а-тат-дхийа̄
- представлением о себе как о теле — Шримад-бхагаватам 7.9.17
- а-тат-вӣрйа-видуши
- не знавший о могуществе Господа Шивы — Шримад-бхагаватам 6.17.10
- а-тат-прабха̄ва-видах̣
- которые не поняли, какое возвышенное положение он занимает — Шримад-бхагаватам 5.9.8
- а-тат-джн̃а-джана
- людьми, не знавшими его истинного положения — Шримад-бхагаватам 5.9.9-10
- а-тат-архах̣
- хотя и не подходил для роли носильщика паланкина — Шримад-бхагаватам 5.10.1
- а-тат-архан̣ам
- о том, что не заслуживало скорби — Шримад-бхагаватам 4.28.22
- то, что не одобряется шастрами. — Шримад-бхагаватам 10.1.10
- а-тат-арха̄м
- хотя это было невозможно — Шримад-бхагаватам 4.26.4
- а-тат-дхйа̄на̄т
- из-за телесной концепции жизни — Шримад-бхагаватам 4.12.4
- а-тат-архан̣ах̣
- хоть и не был достоин того — Шримад-бхагаватам 4.14.9
- а-тат
- не то — Шримад-бхагаватам 4.13.10
- а-тат-архам
- не заслуживающего этого — Шримад-бхагаватам 6.15.18-19
- а-тат-рачанайа̄
- из-за ошибочного отождествления себя с телом, что было причиной материальной деятельности — Шримад-бхагаватам 5.6.19
- а-тат- архах̣
- недостоин того (положения) — Шримад-бхагаватам 5.24.1
- а-тат-джн̃а
- без знания о том — Шримад-бхагаватам 10.12.25
- а-тат-вӣрйа-ковида̄
- (из-за своей сильной любви к Кришне) без знания о том, что Он, Личность Бога, обладает величайшим могуществом. — Шримад-бхагаватам 10.9.12
- тат-а̄гамана
- Его появления — Шримад-бхагаватам 10.30.44
- тат-а̄джн̃айа̄
- по его (Брахмы) приказу. — Шримад-бхагаватам 4.2.7
- тат-родхана-а̄йа̄са
- своей попытки не пустить коров к их телятам — Шримад-бхагаватам 10.13.32
- тат-дарш́ана-а̄ка̄н̇кшах̣
- пожелавший увидеть его — Шримад-бхагаватам 9.5.23
- тат-двӣпа-а̄кхйа̄-карах̣
- дающая название тому острову — Шримад-бхагаватам 5.20.13
- тат- а̄ла̄па̄х̣
- говоря о Нем — Шримад-бхагаватам 10.30.43
- тат-а̄лока̄т
- видя их — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 18.1
- тат-ӣкшан̣а-утпрема-раса-а̄плута-а̄ш́айа̄х̣
- те, у которых все мысли слились с волной родительской любви, поднявшейся в них, когда они увидели своих сыновей — Шримад-бхагаватам 10.13.33
- тат-а̄птйаи
- чтобы приблизиться к Нему. — Шримад-бхагаватам 12.8.42
- тат-а̄тма-джа̄х̣ ча
- и его дети: Прияврата, Уттанапада, Девахути и т. д. — Шримад-бхагаватам 2.7.43-45
- тат-тат-а̄тма̄
- все те различные индивидуальные души — Шримад-бхагаватам 10.13.21
- тат-а̄тма̄нах̣
- те, чей ум всегда сосредоточен на Всевышнем — Бг. 5.17
- облик, духовные тела, как у Господа — Шримад-бхагаватам 7.10.39