ШБ 10.73.29

त एवं मोचिता: कृच्छ्रात् कृष्णेन सुमहात्मना ।
ययुस्तमेव ध्यायन्त: कृतानि च जगत्पते: ॥ २९ ॥
та эвам̇ мочита̄х̣ кр̣ччхра̄т
кр̣шн̣ена су-маха̄тмана̄
йайус там эва дхйа̄йантах̣
кр̣та̄ни ча джагат-патех̣

Пословный перевод

теони; эвамтак; мочита̄х̣освобожденные; кр̣ччхра̄тот мытарств; кр̣шн̣енаКришной; су-маха̄-а̄тмана̄величайшей из душ; йайух̣они отправились; тамо Нем; эваодном; дхйа̄йантах̣размышляя; кр̣та̄нио деяниях; чаи; джагат- патех̣Господа Вселенной.

Перевод

Вызволенные Кришной, величайшей из всех душ, цари ехали домой, думая по дороге только о Нем, повелителе Вселенной, и о Его удивительных деяниях.