Skip to main content

Шримад-бхагаватам 3.3.25

Текст

татах̣ катипайаир ма̄саир
вр̣шн̣и-бходжа̄ндхака̄дайах̣
йайух̣ прабха̄сам̇ сам̇хр̣шт̣а̄
ратхаир дева-вимохита̄х̣

Пословный перевод

татах̣ — после этого; катипайаих̣—несколько; ма̄саих̣ — месяцев спустя; вр̣шн̣и — потомки Вришни; бходжа — потомки Бходжи; андхака-а̄дайах̣ — сыновья Андхаки и другие; йайух̣ — отправились; прабха̄сам — место паломничества, именуемое Прабхасой; сам̇хр̣шт̣а̄х̣ — с великим удовольствием; ратхаих̣ — на своих колесницах; дева — Кришной; вимохита̄х̣ — введенные в заблуждение.

Перевод

Спустя несколько месяцев те из потомков Вришни, Бходжи и Андхаки, которые являлись воплощениями полубогов, введенные в заблуждение Кришной, отправились в Прабхасу, а те, что были вечными преданными Господа, остались в Двараке.