Skip to main content

ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ

Diti Vows to Kill King Indra

This chapter gives the history of Diti, the wife of Kaśyapa, and how she followed a vow to have a son who would kill Indra. It also describes how Indra attempted to foil her plan by cutting to pieces the son within her womb.

In relation to Tvaṣṭā and his descendants, there is a description of the dynasty of the Ādityas (sons of Aditi) and other demigods. Pṛśni, the wife of Aditi’s fifth son named Savitā, had three daughters — Sāvitrī, Vyāhṛti and Trayī — and very exalted sons named Agnihotra, Paśu, Soma, Cāturmāsya and the five Mahāyajñas. Siddhi, the wife of Bhaga, had three sons, named Mahimā, Vibhu and Prabhu, and she also had one daughter, whose name was Āśī. Dhātā had four wives — Kuhū, Sinīvālī, Rākā and Anumati — who had four sons, named Sāyam, Darśa, Prātaḥ and Pūrṇamāsa respectively. Kriyā, the wife of Vidhātā, gave birth to the five Purīṣyas, who are representatives of five kinds of fire-gods. Bhṛgu, the mind-born son of Brahmā, took his birth again from Carṣaṇī, the wife of Varuṇa, and the great sage Vālmīki appeared from Varuṇa’s semen. Agastya and Vasiṣṭha were two sons of Varuṇa and Mitra. Upon seeing the beauty of Urvaśī, Mitra and Varuṇa discharged semen, which they kept in an earthen pot. From that pot, Agastya and Vasiṣṭha appeared. Mitra had a wife named Revatī, who gave birth to three sons — Utsarga, Ariṣṭa and Pippala. Aditi had twelve sons, of whom Indra was the eleventh. Indra’s wife was named Paulomī (Śacīdevī). She gave birth to three sons — Jayanta, Ṛṣabha and Mīḍhuṣa. By His own powers, the Supreme Personality of Godhead appeared as Vāmanadeva. From His wife, whose name was Kīrti, appeared a son named Bṛhatśloka. Bṛhatśloka’s first son was known as Saubhaga. This is a description of the sons of Aditi. A description of Āditya Urukrama, who is an incarnation of the Supreme Personality of Godhead, will be offered in the Eighth Canto.

The demons born of Diti are also described in this chapter. In the dynasty of Diti appeared the great saintly devotee Prahlāda and also Bali, Prahlāda’s grandson. Hiraṇyakaśipu and Hiraṇyākṣa were the first sons of Diti. Hiraṇyakaśipu and his wife, whose name was Kayādhu, had four sons — Saṁhlāda, Anuhlāda, Hlāda and Prahlāda. They also had one daughter, whose name was Siṁhikā. In association with the demon Vipracit, Siṁhikā bore a son named Rāhu, whose head was severed by the Supreme Personality of Godhead. Kṛti, the wife of Saṁhlāda, bore a son named Pañcajana. Hlāda’s wife, whose name was Dhamani, gave birth to two sons — Vātāpi and Ilvala. Ilvala put Vātāpi into the form of a ram and gave him to Agastya to eat. Anuhlāda, in the womb of his wife, Sūryā, begot two sons, named Bāṣkala and Mahiṣa. Prahlāda’s son was known as Virocana, and his grandson was known as Bali Mahārāja. Bali Mahārāja had one hundred sons, of whom Bāṇa was the eldest.

After describing the dynasty of the Ādityas and the other demigods, Śukadeva Gosvāmī describes Diti’s sons known as the Maruts and how they were elevated to the position of demigods. Just to help Indra, Lord Viṣṇu had killed Hiraṇyākṣa and Hiraṇyakaśipu. Because of this, Diti was very envious, and she was eager to have a son who could kill Indra. By her service, she enchanted Kaśyapa Muni in order to beg from him a greater son to do this. In corroboration of the Vedic injunction vidvāṁsam api karṣati, Kaśyapa Muni was attracted to his beautiful wife and promised to grant her any request. When, however, she requested a son who would kill Indra, he condemned himself, and he advised his wife Diti to follow the Vaiṣṇava ritualistic ceremonies to purify herself. When Diti, following the instructions of Kaśyapa, engaged in devotional service, Indra could understand her purpose, and he began observing all her activities. One day, Indra had the opportunity to see her deviating from devotional service. Thus he entered her womb and cut her son into forty-nine parts. In this way the forty-nine kinds of air known as the Maruts appeared, but because Diti had performed the Vaiṣṇava ritualistic ceremonies, all the sons became Vaiṣṇavas.

ТЕКСТ 1:

Шри Шукадева Госвами сказал: Пришни, жена Савиты, пятого сына Адити, родила ему трех дочерей: Савитри, Вьяхрити и Трайи, а также сыновей по имени Агнихотра, Паша, Сома, Чатурмасья и пятерых Махаягьев.
ТЕКСТ 2:

О царь, Сиддхи, супруга шестого сына Адити, Бхаги, родила ему трех сыновей: Махиму, Вибху и Прабху, а также очень красивую дочь по имени Аши.
ТЕКСТЫ 3-4:

У Дхаты, седьмого сына Адити, было четверо жен: Куху, Синивали, Рака и Анумати. Каждая из них принесла ему по сыну, которых одного за другим назвали Саям, Дарша, Пратах и Пурнамаса. Крия, супруга Видхаты, восьмого сына Адити, родила пятерых богов огня, Пуришьев. Из лона Чаршани, жены Варуны, девятого сына Адити, снова появился на свет Бхригу, в прошлом сын Брахмы.
ТЕКСТ 5:

От семени Варуны из муравейника родился великий мистик Валмики. Таким образом, у Варуны родились два своих сына: Бхригу и Валмики. Кроме того, у Варуны было два общих сына с Митрой, десятым сыном Адити, — Агастья Риши и Васиштха Риши.
ТЕКСТ 6:

Однажды, увидев Урваши, куртизанку с небесных планет, Митра и Варуна извергли семя, которое они сохранили в глиняном горшке. Позже из этого горшка появились на свет Агастья с Васиштхой, которых поэтому называют общими сыновьями Митры и Варуны. В лоне своей супруги Ревати Митра зачал троих сыновей: Утсаргу, Аришту и Пиппалу.
ТЕКСТ 7:

О царь Парикшит, я слышал также, что Индра, царь небесных планет, одиннадцатый сын Адити, зачал троих сыновей в лоне своей супруги Пауломи: Джаянту, Ришабху и Мидхушу.
ТЕКСТ 8:

Посредством Своей внутренней энергии всесильный Верховный Господь воплотился в образе карлика Урукрамы, двенадцатого сына Адити. В лоне Своей супруги Кирти Он зачал Своего единственного сына, Брихатшлоку. У Брихатшлоки было много сыновей, старшего из которых звали Саубхага.
ТЕКСТ 9:

Позже [в Восьмой песни «Шримад-Бхагаватам»] я подробно расскажу о том, как Урукрама, Господь Ваманадева, родился у великого мудреца Кашьяпы Муни и как Он тремя шагами покрыл все три мира. Ты услышишь о Его удивительных деяниях, Его качествах, Его могуществе и о том, как Он появился на свет из лона Адити.
ТЕКСТ 10:

Тем временем я поведаю тебе о сыновьях Дити, которые родились демонами, хотя их отцом был Кашьяпа. В их демоническом роду появились на свет великий преданный Махараджа Прахлада, а также Махараджа Бали. Демонов также называют Дайтьями, поскольку они родились из чрева Дити.
ТЕКСТ 11:

Первенцами Дити стали Хираньякашипу и Хираньякша. Они отличались небывалым могуществом и пользовались огромным почетом среди Дайтьев и Данавов.
ТЕКСТЫ 12-13:
Жену Хираньякашипу звали Каядху. Она была дочерью Джамбхи и происходила из рода Дану. Одного за другим она родила четырех сыновей: Самхладу, Анухладу, Хладу и Прахладу, а затем и их сестру Симхику. От брака Симхики с демоном Випрачитом у нее родился демон Раху.
ТЕКСТ 14:

Верховный Господь обезглавил Раху, когда тот, переодевшись, пил нектар в обществе полубогов. Самхлада женился на Крити, которая родила ему сына Панчаджану.
ТЕКСТ 15:

Жена Хлады, Дхамани, родила двоих сыновей: Ватапи и Илвалу. Однажды, когда Агастья Муни пожаловал в гости к Илвале, тот подал ему угощение из ягненка, в которого он превратил своего брата Ватапи.
ТЕКСТ 16:

Анухлада женился на Сурье, которая родила ему двух сыновей: Башкалу и Махишу. У Прахлады был единственный сын Вирочана, отец Махараджи Бали.
ТЕКСТ 17:

У Махараджи Бали и его жены Ашаны родилось сто сыновей, старшим из которых был царь Бана. О славных деяниях Махараджи Бали я поведаю тебе позже [в Восьмой песни].
ТЕКСТ 18:

Неустанно поклоняясь Господу Шиве, царь Бана стал одним из его самых знаменитых приближенных. И по сей день Господь Шива повсюду сопровождает царя Бану и всегда стоит на страже его столицы.
ТЕКСТ 19:

Кроме того, у Дити родились сорок девять полубогов Марутов. Они не оставили после себя никакого потомства. Хотя их матерью была Дити, царь Индра возвел их до положения полубогов.
ТЕКСТ 20:

Царь Парикшит спросил: О учитель, появившись на свет в роду демонов, сорок девять Марутов должны были перенять их демонический склад ума. Почему же Индра, царь небес, сделал их полубогами? Видимо, они совершили какие-то обряды или благочестивые поступки?
ТЕКСТ 21:

О брахман, мы вместе со всеми собравшимися здесь мудрецами жаждем узнать об этом. Поведай же нам, о великая душа, как такое могло случиться.
ТЕКСТ 22:

Шри Сута Госвами сказал: О великий мудрец Шаунака, выслушав почтительные и лаконичные слова Махараджи Парикшита, которыми тот указал важные для обсуждения темы, всеведущий Шукадева Госвами, довольный им, похвалил царя и стал отвечать.
ТЕКСТ 23:

Шри Шукадева Госвами сказал: Чтобы помочь Индре, Господь Вишну собственноручно убил двух братьев: Хираньякшу и Хираньякашипу. Узнав о гибели своих сыновей, охваченная горем и гневом Дити стала вынашивать планы мести.
ТЕКСТ 24:

«Когда же я смогу вздохнуть с облегчением, уничтожив этого греховного, жестокого и бессердечного сластолюбца Индру, который с помощью Господа Вишну так безжалостно расправился с моими сыновьями, Хираньякшей и Хираньякашипу?»
ТЕКСТ 25:

«Тело любого правителя, царя или вождя после смерти обращается в червей, помет или пепел. Как может тот, кто ради сохранения своего бренного тела с жестокостью убивает других, понять настоящий смысл жизни? Это невозможно, ибо он не ведает, что, причиняя зло другим, неминуемо попадет в ад».
ТЕКСТ 26:

Дити думала: «Индра решил, что его тело бессмертно, и потому не знает удержу. Так пусть же у меня родится сын, который излечит Индру от его безумия. Я добьюсь этой цели, чего бы мне это ни стоило».
ТЕКСТЫ 27-28:

С этим намерением [мечтая о сыне, способном убить Индру], Дити принялась во всем угождать своему мужу. О царь, она послушно исполняла любые желания Кашьяпы. Своим служением, любовью, покорностью и сдержанностью, сладкими речами, улыбками и нежными взглядами она полностью покорила его сердце.
ТЕКСТ 29:

При всей своей учености Кашьяпа Муни быстро поддался на уловки Дити, которая полностью подчинила его себе, и пообещал ей исполнить любое ее желание. В таком поведении мужей нет ничего удивительного.
ТЕКСТ 30:

На заре творения создатель вселенной Брахма заметил, что живые существа стали проявлять отрешенность от мира. Тогда, чтобы увеличить население мира, из лучшей половины тела мужчины он сотворил женщину, чьи повадки способны полностью пленить ум мужчины.
ТЕКСТ 31:

Мой дорогой [царь Парикшит], довольный кротостью своей жены Дити, могущественный мудрец Кашьяпа улыбнулся и сказал ей такие слова.
ТЕКСТ 32:

Кашьяпа Муни сказал: О красавица, о безупречная во всех отношениях женщина, я так доволен твоим поведением, что ты теперь можешь просить у меня всего, чего пожелаешь. Ведь если муж доволен женой, то какие ее желания останутся несбывшимися — в этой ли жизни или в следующей?
ТЕКСТЫ 33-34:

Для женщины муж — главный из богов. Верховная Личность Бога, Господь Ва̄судева, супруг богини процветания, пребывает в сердце каждого. Люди, привязанные к плодам своего труда, поклоняются Ему в образе различных полубогов и их имен. Точно так же и женщина оказывает почтение Господу, поклоняясь своему мужу.
ТЕКСТ 35:

О моя дорогая супруга, о красавица с тонким станом, добропорядочная жена должна всегда хранить верность мужу, быть покорной ему и с великой преданностью поклоняться ему как представителю Ва̄судевы.
ТЕКСТ 36:

Моя добрая жена, поскольку ты с огромной преданностью служила и поклонялась мне, считая меня представителем Верховного Господа, в награду я исполню любое твое желание, недоступное для неверной жены.
ТЕКСТ 37:

Дити ответила: Супруг мой, великая душа! Заручившись поддержкой Вишну, Индра погубил двух моих сыновей, Хираньякшу и Хираньякашипу. Оставшись бездетной, я молю тебя лишь об одном благословении — подари мне бессмертного сына, который смог бы убить Индру.
ТЕКСТ 38:

Просьба Дити очень опечалила Кашьяпу Муни. «Горе мне, — сокрушался он, — теперь на меня ляжет великий грех убийства Индры».
ТЕКСТ 39:

Кашьяпа Муни думал: Увы, я слишком привязался к материальным удовольствиям. Воспользовавшись этим, мой ум увлекся иллюзорной энергией Господа в образе женщины [моей жены]. Теперь меня, несчастного, конечно же, ждет ад.
ТЕКСТ 40:

Эта женщина, моя жена, расставив свои сети, просто пошла на поводу у своей природы, и потому бессмысленно винить ее за это. Но я же мужчина! Будь же я проклят за то, что, позабыв о собственном благе, я не смог сдержать свои чувства!
ТЕКСТ 41:

Красотой и изяществом женский лик подобен цветущему осеннему лотосу. Ее сладкие речи ласкают слух, но, заглянув в ее сердце, мы найдем, что оно остро, как лезвие бритвы. Поэтому кому под силу понять поступки женщины?
Text 42:
To satisfy their own interests, women deal with men as if the men were most dear to them, but no one is actually dear to them. Women are supposed to be very saintly, but for their own interests they can kill even their husbands, sons or brothers, or cause them to be killed by others.
ТЕКСТ 43:

Я обещал исполнить ее желания и не могу нарушить свое слово, однако Индра не должен погибнуть. Похоже, я знаю, что для этого нужно сделать.
ТЕКСТ 44:

Шри Шукадева Госвами сказал: О Махараджа Парикшит, потомок рода Куру, размышляя над случившимся и проклиная себя, раздосадованный Кашьяпа Муни, обратился к Дити с такими словами.
ТЕКСТ 45:

Кашьяпа Муни сказал: Моя добрая жена, ты обязательно получишь сына, который сможет убить Индру, если последуешь моим наставлениям и дашь обет не менее года строго следовать принципам жизни вайшнавов. Если же ты нарушишь этот обет, то родишь сына, который станет доброжелателем Индры.
ТЕКСТ 46:

Дити ответила: Дорогой брахман, я, безусловно, последую твоему совету и дам этот обет. Теперь милостиво объясни мне, что я должна делать, что мне запрещено и что не является нарушением данного обета. Пожалуйста, дай мне ясные наставления.
ТЕКСТ 47:

Кашьяпа Муни сказал: Дорогая жена, дав этот обет, не причиняй вреда другим, не проклинай никого и не лги, не стриги ногтей и волос и не прикасайся к нечистым предметам, таким как черепа и кости.
ТЕКСТ 48:

Кашьяпа Муни продолжал: Дорогая жена, ты не должна совершать омовение в водоеме, гневаться, общаться или даже разговаривать с греховными людьми, носить нестираную одежду и надевать гирлянды, которые носил кто-то другой.
ТЕКСТ 49:

Тебе запрещается есть чужие объедки, пищу, преподнесенную богине Кали [Дурге], а также пищу, оскверненную мясом или рыбой. Ты не должна есть пищу, к которой прикасался шудра или на которую взглянула женщина в период месячных. Также не пей воду из пригоршни.
ТЕКСТ 50:

Тебе не следует выходить из дома, не сполоснув после еды рта, рук и стоп. Кроме того, тебе не следует покидать жилище вечером, с распущенными волосами или без подобающих украшений, а также в легкомысленном настроении и в одежде, недостаточно покрывающей тело.
ТЕКСТ 51:

Тебе не следует ложиться спать, не омыв стоп и не очистившись. Нельзя также спать с влажными стопами, головой на север или на запад, обнаженной, вместе с другими женщинами, а также во время восхода или заката.
ТЕКСТ 52:

Надев чистые одежды, чистая, украшенная куркумой, сандаловой пастой и другими очищающими веществами, перед завтраком ты должна почтить коров, брахманов, богиню процветания и Верховную Личность Бога.
ТЕКСТ 53:

Женщина, давшая этот обет, должна поклоняться другим женщинам, имеющим детей и живых мужей, поднося им гирлянды, сандаловую пасту, украшения и другие дары. Забеременев, женщина должна поклоняться своему мужу и возносить ему молитвы, а также медитировать на него, созерцая его проявление в своем лоне.
ТЕКСТ 54:

Кашьяпа Муни заключил: Если ты будешь хранить этот обет, называемый пумсавана, в течение одного года, то у тебя родится сын, которому будет суждено убить Индру. Но если ты хотя бы немного отступишь от правил этого обета, то сын твой станет Индре другом.
ТЕКСТ 55:

О царь Парикшит, Дити, жена Кашьяпы, согласилась пройти очистительный обряд пумсавана и сказала: «Да, я во всем буду следовать твоему наказу». С великой радостью она зачала, приняв семя Кашьяпы, и приступила к ревностному исполнению обета.
ТЕКСТ 56:

О царь, славящийся своим почтением к каждому! Прознав о намерениях Дити, Индра замыслил план спасения. Ставя самосохранение превыше всего, он решил помешать своей тетке исполнить ее обет. С этой целью он стал прислуживать Дити, которая поселилась в уединенном ашраме.
ТЕКСТ 57:

Индра каждый день служил своей тетке, в положенное время принося ей из леса цветы, плоды, коренья, дрова для проведения ягьи, траву куша, листья, побеги, глину и воду.
ТЕКСТ 58:

О царь Парикшит, как охотник завлекает оленя, надев на себя оленью шкуру, так Индра, который в сердце своем был врагом сыновей Дити, внешне проявлял к ней дружелюбие и верно служил ей. На самом деле он выжидал, пока Дити допустит хотя бы небольшое нарушение обета, чтобы немедленно осуществить свой коварный замысел. Однако, не желая разоблачения, он скрывал свои мотивы под личиной ревностного служения.
ТЕКСТ 59:

О властелин мира, не сумев обнаружить никаких нарушений в исполнении обета, Индра стал думать: «Что станется со мной?» Так его охватило сильное беспокойство.
ТЕКСТ 60:

Однажды, истощенная строгим соблюдением обета, Дити забыла сполоснуть рот, руки и стопы после еды и легла спать в сумерки.
ТЕКСТ 61:

Заметив этот просчет, Индра, обладатель всех мистических сил [таких как анима, лагхима и пр.], проник в лоно Дити, пока та пребывала в бессознательном состоянии, погруженная в глубокий сон.
ТЕКСТ 62:

Попав в лоно Дити, Индра своей молнией рассек сиявший, как золото, плод на семь частей. Каждая из этих частей превратилась в младенца и принялась плакать. Сказав: «Не плачьте!», — Индра рассек каждого из них еще на семь частей.
ТЕКСТ 63:

О царь, все они в отчаянии взмолились Индре, молитвенно сложив руки: «О Индра, мы — твои братья, Маруты! Почему же ты пытаешься убить нас?»
ТЕКСТ 64:

Увидев, что Маруты были его послушными приверженцами, Индра сказал им: «Если вы действительно мои братья, то вам не нужно меня бояться».
ТЕКСТ 65:

Шукадева Госвами сказал: О царь Парикшит, когда ты погибал от нестерпимого жара брахмастры, выпущенной Ашваттхамой, Господь Кришна Сам спас тебя, войдя в лоно твоей матери. Точно так же и зародыш в лоне Дити, рассеченный молнией Индры на сорок девять частей, был спасен от верной гибели милостью Верховной Личности Бога.
ТЕКСТЫ 66-67:

Тот, кто хотя бы однажды склонился перед изначальной Верховной Личностью Бога, в награду будет вознесен в духовный мир в теле, подобном телу Господа Вишну. Дити же, храня суровый обет, поклонялась Вишну почти целый год. Благодаря обретенной духовной силе она родила сорок девять Марутов. Поэтому что удивительного в том, что Маруты, хотя и родились из лона Дити, по милости Господа стали равными полубогам?
ТЕКСТ 68:

Поклонение Верховной Личности Бога очистило сердце Дити. Встав с ложа, она увидела сорок девять своих сыновей вместе с Индрой. Они сияли, словно пламя, и были вполне дружелюбно настроены к Индре. Очистившаяся Дити очень обрадовалась этому.
ТЕКСТ 69:

Затем Дити сказала Индре: Дорогой мой сын, я хранила этот суровый обет с целью родить сына, который бы убил вас, двенадцать Адитьев.
ТЕКСТ 70:

Я молила только об одном сыне, но вижу, что их родилось сорок девять. Как такое могло случиться? Сын мой, Индра, если ты знаешь об этом, поведай мне всю правду и не пытайся солгать.
ТЕКСТ 71:

Индра ответил: Дорогая мать, ослепленный любовью к себе, я презрел законы религии. Узнав, что ты дала великий обет, я принялся следить за тобой в надежде заметить какую-нибудь твою оплошность. Когда же мне это удалось, я проник в твое лоно и рассек плод на части.
ТЕКСТ 72:

Сперва я разрубил младенца в твоем лоне на семь частей, каждая из которых превратилась в целого ребенка. Затем каждого из них я рассек еще на семь частей, но никто из них по милости Верховного Господа не погиб.
ТЕКСТ 73:

Дорогая мать, я был поражен, увидев, что все сорок девять сыновей остались живы. Я решил, что таков побочный результат твоего преданного служения и поклонения Господу Вишну.
ТЕКСТ 74:

Хотя те, кто поглощен поклонением Верховной Личности Бога, не рассчитывают взамен получить от Господа ни какой-либо материальной награды, ни даже освобождения, Господь Кришна все же исполняет все их желания.
ТЕКСТ 75:

Высшая цель всех устремлений в жизни — стать слугой Верховной Личности Бога. Если разумный человек служит самому дорогому объекту нашей любви, Господу, дарующему Себя Своим преданным, то разве станет он желать материального счастья, доступного даже в аду?
ТЕКСТ 76:

О мать, о лучшая из женщин, я просто глупец. Прости меня, пожалуйста, за все мои злодеяния. Сорок девять твоих сыновей родились невредимыми благодаря силе твоего преданного служения, хотя я и пытался разрубить их на части.
ТЕКСТ 77:

Шри Шукадева Госвами продолжал: Дити осталась очень довольна безупречным поведением Индры. Затем Индра еще раз выразил почтение своей тетке, склонившись перед ней в земном поклоне, и с ее позволения вернулся на райские планеты в сопровождении своих братьев Марутов.
ТЕКСТ 78:

О царь Парикшит, я в меру своих сил ответил на твои вопросы, и, в частности, поведал тебе эту чистую, благотворную историю о Марутах. Скажи, о чем еще ты хотел бы узнать, и я продолжу свой рассказ.