ШБ 6.18.7

पौलोम्यामिन्द्र आधत्त त्रीन् पुत्रानिति न: श्रुतम् ।
जयन्तमृषभं तात तृतीयं मीढुषं प्रभु: ॥ ७ ॥
пауломйа̄м индра а̄дхатта
трӣн путра̄н ити нах̣ ш́рутам
джайантам р̣шабхам̇ та̄та
тр̣тӣйам̇ мӣд̣хушам̇ прабхух̣

Пословный перевод

пауломйа̄мв Пауломи (Шачидеви); индрах̣Индра; а̄дхаттазачал; трӣнтроих; путра̄нсыновей; ититак; нах̣нами; ш́рутамуслышано; джайантамДжаянту; р̣шабхамРишабху; та̄тадорогой царь; тр̣тӣйамтретьего; мӣд̣хушамМидхушу; прабхух̣господин.

Перевод

О царь Парикшит, я слышал также, что Индра, царь небесных планет, одиннадцатый сын Адити, зачал троих сыновей в лоне своей супруги Пауломи: Джаянту, Ришабху и Мидхушу.