ШБ 6.18.29

एवं स्त्रिया जडीभूतो विद्वानपि मनोज्ञया ।
बाढमित्याह विवशो न तच्चित्रं हि योषिति ॥ २९ ॥
эвам̇ стрийа̄ джад̣ӣбхӯто
видва̄н апи маноджн̃айа̄
ба̄д̣хам итй а̄ха виваш́о
на тач читрам̇ хи йошити

Пословный перевод

эвамтак; стрийа̄женщиной; джад̣ӣбхӯтах̣очарованный; видва̄нученый муж; апихотя; маноджн̃айа̄многоопытной; ба̄д̣хамда будет так; ититак; а̄хасказал; виваш́ах̣подчинившийся; нане; татто; читрампоразительно; хивоистину; йошитив том, что касается женщин.

Перевод

При всей своей учености Кашьяпа Муни быстро поддался на уловки Дити, которая полностью подчинила его себе, и пообещал ей исполнить любое ее желание. В таком поведении мужей нет ничего удивительного.