ШБ 6.18.9

तत्कर्मगुणवीर्याणि काश्यपस्य महात्मन: ।
पश्चाद्वक्ष्यामहेऽदित्यां यथैवावततार ह ॥ ९ ॥
тат-карма-гун̣а-вӣрйа̄н̣и
ка̄ш́йапасйа маха̄тманах̣
паш́ча̄д вакшйа̄махе ’дитйа̄м̇
йатхаива̄ватата̄ра ха

Пословный перевод

татЕго; кармадеяния; гун̣акачества; вӣрйа̄н̣ии могущество; ка̄ш́йапасйасына Кашьяпы; маха̄-а̄тманах̣великой души; паш́ча̄тпозже; вакшйа̄махеопишу; адитйа̄мв Адити; йатха̄как; эваобязательно; аватата̄рапоявился; хаконечно.

Перевод

Позже [в Восьмой песни «Шримад-Бхагаватам»] я подробно расскажу о том, как Урукрама, Господь Ваманадева, родился у великого мудреца Кашьяпы Муни и как Он тремя шагами покрыл все три мира. Ты услышишь о Его удивительных деяниях, Его качествах, Его могуществе и о том, как Он появился на свет из лона Адити.