ШБ 6.18.63

तमूचु: पाट्यमानास्ते सर्वे प्राञ्जलयो नृप ।
किं न इन्द्र जिघांससि भ्रातरो मरुतस्तव ॥ ६३ ॥
там ӯчух̣ па̄т̣йама̄на̄с те
сарве пра̄н̃джалайо нр̣па
ким̇ на индра джигха̄м̇саси
бхра̄таро марутас тава

Пословный перевод

тамему; ӯчух̣сказали; па̄т̣йама̄на̄х̣опечаленные; теони; сарвевсе; пра̄н̃джалайах̣с молитвенно сложенными ладонями; нр̣пао царь; кимпочему; нах̣нас; индрао Индра; джигха̄м̇сасихочешь убить; бхра̄тарах̣братьев; марутах̣Марутов; тавасвоих.

Перевод

О царь, все они в отчаянии взмолились Индре, молитвенно сложив руки: «О Индра, мы — твои братья, Маруты! Почему же ты пытаешься убить нас?»