ШБ 6.18.51

नाधौतपादाप्रयता नार्द्रपादा उदक्शिरा: ।
शयीत नापराङ्‌नान्यैर्न नग्ना न च सन्ध्ययो: ॥ ५१ ॥
на̄дхаута-па̄да̄прайата̄
на̄рдра-па̄да̄ удак-ш́ира̄х̣
ш́айӣта на̄пара̄н̇ на̄нйаир
на нагна̄ на ча сандхйайох̣

Пословный перевод

нане; адхаута-па̄да̄не омыв стоп; апрайата̄не очистившись; нане; ардра-па̄да̄с влажными стопами; удак-ш́ира̄х̣головой на север; ш́айӣтаследует ложиться; нане; апара̄кголовой на запад; нане; анйаих̣с другими женщинами; нане; нагна̄обнаженной; нане; чатакже; сандхйайох̣на восходе и закате.

Перевод

Тебе не следует ложиться спать, не омыв стоп и не очистившись. Нельзя также спать с влажными стопами, головой на север или на запад, обнаженной, вместе с другими женщинами, а также во время восхода или заката.