Skip to main content

Шримад-бхагаватам 6.18.57

Текст

нитйа вант суманаса
пхала-мӯла-самит-кун
патркура-мдо ’па ча
кле кла упхарат

Пословный перевод

нитйам — ежедневно; вант — из леса; суманаса — цветы; пхала — плоды; мӯла — коренья; самит — дрова для жертвенного очага; кун — траву куша; патра — листья; акура — побеги; мда — глину; апа — воду; ча — также; кле кле — в нужное время; упхарат — приносил.

Перевод

Индра каждый день служил своей тетке, в положенное время принося ей из леса цветы, плоды, коренья, дрова для проведения ягьи, траву куша, листья, побеги, глину и воду.