ШБ 6.18.76

तदिदं मम दौर्जन्यं बालिशस्य महीयसि ।
क्षन्तुमर्हसि मातस्त्वं दिष्ट्या गर्भो मृतोत्थित: ॥ ७६ ॥
тад идам̇ мама даурджанйам̇
ба̄лиш́асйа махӣйаси
кшантум архаси ма̄тас твам̇
дишт̣йа̄ гарбхо мр̣тоттхитах̣

Пословный перевод

татто; идамэто; мамамое; даурджанйамзлодеяние; ба̄лиш́асйаглупца; махӣйасио лучшая из женщин; кшантум архасипрости; ма̄тах̣о мать; твамтвой; дишт̣йа̄по счастью; гарбхах̣плод; мр̣таубитый; уттхитах̣ожил.

Перевод

О мать, о лучшая из женщин, я просто глупец. Прости меня, пожалуйста, за все мои злодеяния. Сорок девять твоих сыновей родились невредимыми благодаря силе твоего преданного служения, хотя я и пытался разрубить их на части.