Шримад-бхагаватам 6.18.76
Текст
тад идам̇ мама даурджанйам̇
ба̄лиш́асйа махӣйаси
кшантум архаси ма̄тас твам̇
дишт̣йа̄ гарбхо мр̣тоттхитах̣
ба̄лиш́асйа махӣйаси
кшантум архаси ма̄тас твам̇
дишт̣йа̄ гарбхо мр̣тоттхитах̣
Пословный перевод
тат — то; идам — это; мама — мое; даурджанйам — злодеяние; ба̄лиш́асйа — глупца; махӣйаси — о лучшая из женщин; кшантум архаси — прости; ма̄тах̣ — о мать; твам — твой; дишт̣йа̄ — по счастью; гарбхах̣ — плод; мр̣та — убитый; уттхитах̣ — ожил.
Перевод
О мать, о лучшая из женщин, я просто глупец. Прости меня, пожалуйста, за все мои злодеяния. Сорок девять твоих сыновей родились невредимыми благодаря силе твоего преданного служения, хотя я и пытался разрубить их на части.