ШБ 6.18.15

ह्रादस्य धमनिर्भार्यासूत वातापिमिल्वलम् ।
योऽगस्त्याय त्वतिथये पेचे वातापिमिल्वल: ॥ १५ ॥
хра̄дасйа дхаманир бха̄рйа̄-сӯта ва̄та̄пим илвалам
йо ’гастйа̄йа тв атитхайе
пече ва̄та̄пим илвалах̣

Пословный перевод

хра̄дасйаХлады; дхаманих̣Дхамани; бха̄рйа̄жена; асӯтародила; ва̄та̄пимВатапи; илваламИлвалу; йах̣который; агастйа̄йаАгастье; туно; атитхайесвоему гостю; печеприготовил; ва̄та̄пимВатапи; илвалах̣Илвала.

Перевод

Жена Хлады, Дхамани, родила двоих сыновей: Ватапи и Илвалу. Однажды, когда Агастья Муни пожаловал в гости к Илвале, тот подал ему угощение из ягненка, в которого он превратил своего брата Ватапи.