Skip to main content

Шримад-бхагаватам 6.18.46

Текст

дитир увча
дхрайишйе врата брахман
брӯхи крйи йни ме
йни чеха нишиддхни
на врата гхнанти йнй ута

Пословный перевод

дити увча — Дити сказала; дхрайишйе — приму; вратам — обет; брахман — о брахман; брӯхи — скажи; крйи — следует делать; йни — что; ме — мне; йни — что; ча — также; иха — здесь; нишиддхни — запрещено; на — не; вратам — обет; гхнанти — нарушает; йни — что; ута — также.

Перевод

Дити ответила: Дорогой брахман, я, безусловно, последую твоему совету и дам этот обет. Теперь милостиво объясни мне, что я должна делать, что мне запрещено и что не является нарушением данного обета. Пожалуйста, дай мне ясные наставления.

Комментарий

Как уже объяснялось, женщинам свойственно преследовать свои личные интересы. Дити горела желанием уничтожить Индру и потому, когда Кашьяпа Муни пообещал через год исполнить ее желание, при условии что она даст определенный обет, Дити сразу же согласилась и сказала: «Пожалуйста, скажи мне, в чем заключается этот обет и как его правильно соблюдать. Я обещаю неукоснительно следовать всем правилам и никогда их не нарушать». Это еще одна сторона женской психологии. Хотя женщинам очень нравится добиваться исполнения своих желаний, когда кто-то дает им совет, особенно если это муж, они простодушно следуют этому совету. Это позволяет изменять их характер к лучшему. По своей природе женщина склонна следовать за мужчиной, поэтому под руководством достойного мужа у нее есть все возможности для совершенствования.