ШБ 6.18.54

सांवत्सरं पुंसवनं व्रतमेतदविप्लुतम् ।
धारयिष्यसि चेत्तुभ्यं शक्रहा भविता सुत: ॥ ५४ ॥
са̄м̇ватсарам̇ пум̇саванам̇
вратам этад авиплутам
дха̄райишйаси чет тубхйам̇
ш́акра-ха̄ бхавита̄ сутах̣

Пословный перевод

са̄м̇ватсарамв течение одного года; пум̇саванамназываемый пумсавана; <mi>вратамобет; этатэтот; авиплутамбез нарушений; дха̄райишйасибудешь исполнять; четесли; тубхйамтебе; ш́акра-ха̄убийца Индры; бхавита̄будет; сутах̣сыном..

Перевод

Кашьяпа Муни заключил: Если ты будешь хранить этот обет, называемый пумсавана, в течение одного года, то у тебя родится сын, которому будет суждено убить Индру. Но если ты хотя бы немного отступишь от правил этого обета, то сын твой станет Индре другом.