ШБ 6.18.21
Деванагари
इमे श्रद्दधते ब्रह्मन्नृषयो हि मया सह ।
परिज्ञानाय भगवंस्तन्नो व्याख्यातुमर्हसि ॥ २१ ॥
परिज्ञानाय भगवंस्तन्नो व्याख्यातुमर्हसि ॥ २१ ॥
Текст стиха
име ш́раддадхате брахманн
р̣шайо хи майа̄ саха
париджн̃а̄на̄йа бхагавам̇с
тан но вйа̄кхйа̄тум архаси
р̣шайо хи майа̄ саха
париджн̃а̄на̄йа бхагавам̇с
тан но вйа̄кхйа̄тум архаси
Пословный перевод
име — обо всем этом; ш́раддадхате — жаждут; брахман — о брахман; <mi>р̣шайах̣ — мудрецы; хи — конечно; майа̄ саха — со мной; париджн̃а̄на̄йа — узнать; бхагаван — о великая душа; тат — потому; нах̣ — нам; вйа̄кхйа̄тум архаси — соблаговоли объяснить..
Перевод
О брахман, мы вместе со всеми собравшимися здесь мудрецами жаждем узнать об этом. Поведай же нам, о великая душа, как такое могло случиться.