Шримад-бхагаватам 6.18.20
Текст
ш́рӣ-ра̄джова̄ча
катхам̇ та а̄сурам̇ бха̄вам
апохйаутпаттикам̇ гуро
индрен̣а пра̄пита̄х̣ са̄тмйам̇
ким̇ тат са̄дху кр̣там̇ хи таих̣
катхам̇ та а̄сурам̇ бха̄вам
апохйаутпаттикам̇ гуро
индрен̣а пра̄пита̄х̣ са̄тмйам̇
ким̇ тат са̄дху кр̣там̇ хи таих̣
Пословный перевод
ш́рӣ-ра̄джа̄ ува̄ча — царь Парикшит сказал; катхам — почему; те — они; а̄сурам — демоническое; бха̄вам — умонастроение; апохйа — отринув; аутпаттикам — обусловленное рождением; гуро — о учитель; индрен̣а — Индрой; пра̄пита̄х̣ — превращены; са-а̄тмйам — в полубогов; ким — быть может; тат — потому, что; са̄дху — благочестивые поступки; кр̣там — совершены; хи — наверное; таих̣ — ими.
Перевод
Царь Парикшит спросил: О учитель, появившись на свет в роду демонов, сорок девять Марутов должны были перенять их демонический склад ума. Почему же Индра, царь небес, сделал их полубогами? Видимо, они совершили какие-то обряды или благочестивые поступки?