Skip to main content

Шримад-бхагаватам 6.18.1

Текст

рӣ-ука увча
пнис ту патнӣ савиту
свитрӣ вйхти трайӣм
агнихотра пау сома
чтурмсйа мах-макхн

Пословный перевод

рӣ-ука увча — Шри Шукадева Госвами сказал; пни — Пришни; ту — затем; патнӣ — жена; савиту — Савиты; свитрӣм — Савитри; вйхтим — Вьяхрити; трайӣм — Трайи; агнихотрам — Агнихотру; паум — Пашу; сомам — Сому; чтурмсйам — Чатурмасью; мах-макхн — пятерых Махаягьев.

Перевод

Шри Шукадева Госвами сказал: Пришни, жена Савиты, пятого сына Адити, родила ему трех дочерей: Савитри, Вьяхрити и Трайи, а также сыновей по имени Агнихотра, Паша, Сома, Чатурмасья и пятерых Махаягьев.