Synonyma
- anta-kālam
- poslední chvíle života — Śrīmad-bhāgavatam 2.7.29
- aśru-kalām
- slzy — Śrīmad-bhāgavatam 3.23.50
- bhagavat-kalām
- úplná inkarnace Nejvyšší Osobnosti Božství — Śrīmad-bhāgavatam 5.15.9
- bāṣpa-kalām
- slzy — Śrīmad-bhāgavatam 3.22.25
- s pláčem — Śrīmad-bhāgavatam 4.8.16
- ciram kālam
- dlouhý čas — Śrīmad-bhāgavatam 6.1.67
- kālam eyivān
- stal se obětí času a zemřel — Śrīmad-bhāgavatam 9.9.2
- jñāna-kalām
- duchovní poznání a jeho různá odvětví — Śrīmad-bhāgavatam 9.7.25-26
- ṣoḍaśa-kalam
- šestnáct původních prvků — Śrīmad-bhāgavatam 1.3.1
- vytvořené ze šestnácti částí (deset smyslů, mysl a pět smyslových předmětů) — Śrīmad-bhāgavatam 6.1.51
- kalam
- sladce — Śrīmad-bhāgavatam 4.6.19-20
- energií — Śrī caitanya-caritāmṛta Ādi 5.84
- prvků — Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 20.266
- sa-kalam
- se svými expanzemi — Śrīmad-bhāgavatam 10.13.40
- kalām
- úplná část — Śrīmad-bhāgavatam 1.5.21
- byť jen částečně — Śrīmad-bhāgavatam 3.7.41
- Kalu — Śrīmad-bhāgavatam 3.24.22-23
- expanze. — Śrīmad-bhāgavatam 4.15.2
- část úplné expanze — Śrīmad-bhāgavatam 4.15.9-10
- mat-kalām
- Mou expandovanou část — Śrīmad-bhāgavatam 8.4.17-24
- kālam
- čas — Bg. 8.23, Śrīmad-bhāgavatam 1.6.26, Śrīmad-bhāgavatam 3.21.35, Śrīmad-bhāgavatam 3.23.45, Śrīmad-bhāgavatam 3.32.9, Śrīmad-bhāgavatam 4.11.22, Śrīmad-bhāgavatam 4.12.14, Śrīmad-bhāgavatam 4.31.18, Śrīmad-bhāgavatam 5.2.18, Śrīmad-bhāgavatam 5.22.6, Śrīmad-bhāgavatam 5.22.7, Śrīmad-bhāgavatam 7.1.11, Śrīmad-bhāgavatam 8.15.30, Śrīmad-bhāgavatam 9.7.15, Śrī caitanya-caritāmṛta Ādi 5.71, Nektar pokynů 8
- věčný čas — Śrīmad-bhāgavatam 1.8.28, Śrīmad-bhāgavatam 2.5.21, Śrīmad-bhāgavatam 7.13.6, Śrīmad-bhāgavatam 8.7.26
- času — Śrīmad-bhāgavatam 1.13.14
- délka života — Śrīmad-bhāgavatam 3.11.24
- který je čas — Śrīmad-bhāgavatam 3.24.33
- časový faktor — Śrīmad-bhāgavatam 3.26.16
- dobu — Śrīmad-bhāgavatam 4.30.39-40, Śrīmad-bhāgavatam 9.9.1
- na konec života v těle jelena — Śrīmad-bhāgavatam 5.8.31
- doby — Śrīmad-bhāgavatam 7.4.25-26
- časový faktor, zastupující Nejvyššího Pána — Śrīmad-bhāgavatam 8.21.22
- tu příznivou dobu — Śrīmad-bhāgavatam 8.21.24
- trávící čas — Śrīmad-bhāgavatam 9.6.53
- po dobu — Śrīmad-bhāgavatam 9.19.11
- bezprostřední nebezpečí smrti — Śrīmad-bhāgavatam 10.1.47
- doba — Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 20.281, Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 21.41
- yathā-kālam
- odpovídající času a okolnostem — Śrīmad-bhāgavatam 4.22.50
- podle času (gṛhastha si obvykle může najít čas večer nebo odpoledne) — Śrīmad-bhāgavatam 7.14.3-4
- podle času — Śrīmad-bhāgavatam 7.14.10
- tak dlouho, jak si přál — Śrīmad-bhāgavatam 9.11.36
- tri-kālam
- třikrát — Śrīmad-bhāgavatam 5.23.9, Śrīmad-bhāgavatam 5.23.9