Word for Word Index
- sarvam etat
- de toda esta manifestación cósmica — Śrīmad-bhāgavatam 7.14.27-28
- sarvam
- todo el cuerpo — Bg. 2.17
- todos — Bg. 4.33, Śrīmad-bhāgavatam 1.1.8, Śrīmad-bhāgavatam 1.15.21, Śrīmad-bhāgavatam 2.1.14
- todas esas reacciones pecaminosas — Bg. 4.36
- todo — Bg. 6.30, Bg. 7.19, Bg. 8.22, Bg. 9.4, Bg. 10.8, Bg. 10.14, Bg. 11.40, Bg. 13.14, Bg. 18.46, Śrīmad-bhāgavatam 1.4.13, Śrīmad-bhāgavatam 1.5.5, Śrīmad-bhāgavatam 1.6.36, Śrīmad-bhāgavatam 1.13.12, Śrīmad-bhāgavatam 1.15.19, Śrīmad-bhāgavatam 1.15.40, Śrīmad-bhāgavatam 2.1.13, Śrīmad-bhāgavatam 2.6.13-16, Śrīmad-bhāgavatam 9.6.19, Śrīmad-bhāgavatam 9.11.13-14, CC Antya-līlā 20.39, El upadeśāmṛta 1, Īśo 1
- todo lo que existe — Bg. 7.7
- por entero — Bg. 7.13
- todo esto — Śrīmad-bhāgavatam 1.9.14
- la totalidad — Śrīmad-bhāgavatam 1.15.42
- absolutamente todo — Śrīmad-bhāgavatam 2.5.3
- todo lo que se pregunta — Śrīmad-bhāgavatam 2.5.8
- todas estas — Śrīmad-bhāgavatam 2.8.24
- plenamente — Śrīmad-bhāgavatam 2.8.29
- todas — Śrīmad-bhāgavatam 3.23.51, Śrīmad-bhāgavatam 6.5.19, Śrīmad-bhāgavatam 7.14.7, Śrīmad-bhāgavatam 7.15.25
- todo — Śrīmad-bhāgavatam 4.12.44, Śrīmad-bhāgavatam 4.22.43, Śrīmad-bhāgavatam 4.22.44, Śrīmad-bhāgavatam 4.30.39-40, Śrīmad-bhāgavatam 5.16.2, Śrīmad-bhāgavatam 6.2.21, Śrīmad-bhāgavatam 6.4.25, Śrīmad-bhāgavatam 6.17.39, Śrīmad-bhāgavatam 6.18.78, Śrīmad-bhāgavatam 7.2.48, Śrīmad-bhāgavatam 7.9.48, Śrīmad-bhāgavatam 7.10.41, Śrīmad-bhāgavatam 7.12.11, Śrīmad-bhāgavatam 7.15.26, Śrīmad-bhāgavatam 8.6.30, Śrīmad-bhāgavatam 8.12.11, Śrīmad-bhāgavatam 8.17.20, Śrīmad-bhāgavatam 8.19.41, Śrīmad-bhāgavatam 8.20.4, Śrīmad-bhāgavatam 8.24.2-3, Śrīmad-bhāgavatam 9.2.27, Śrīmad-bhāgavatam 9.3.23, Śrīmad-bhāgavatam 9.4.8, Śrīmad-bhāgavatam 9.6.35-36, Śrīmad-bhāgavatam 9.6.37, Śrīmad-bhāgavatam 9.18.24, Śrīmad-bhāgavatam 10.1.12, Śrīmad-bhāgavatam 10.4.29, Śrīmad-bhāgavatam 10.13.17, Śrīmad-bhāgavatam 10.13.39, Śrīmad-bhāgavatam 10.13.55, CC Madhya-līlā 22.144, CC Madhya-līlā 24.189, CC Madhya-līlā 25.37
- toda — Śrīmad-bhāgavatam 5.24.12
- todos — Śrīmad-bhāgavatam 6.4.13, Śrīmad-bhāgavatam 8.23.28
- completo — Śrīmad-bhāgavatam 6.7.37
- todo el reino — Śrīmad-bhāgavatam 6.14.60
- todo lo material — Śrīmad-bhāgavatam 7.2.58
- todas ellas — Śrīmad-bhāgavatam 7.10.1, Śrīmad-bhāgavatam 8.10.44
- a todos — Śrīmad-bhāgavatam 7.15.6
- de todo — Śrīmad-bhāgavatam 8.5.17-18
- todos ellos — Śrīmad-bhāgavatam 8.16.12
- completamente — Śrīmad-bhāgavatam 8.19.42
- todo esto — Śrīmad-bhāgavatam 8.23.16
- todas — Śrīmad-bhāgavatam 9.4.8
- todo (él había obtenido) — Śrīmad-bhāgavatam 9.4.15-16
- por todas partes — Śrīmad-bhāgavatam 9.9.23-24, Śrīmad-bhāgavatam 10.7.21
- todo en detalle — Śrīmad-bhāgavatam 10.13.19
- tat sarvam
- todos esos — Bg. 8.28
- todo lo que me ha preguntado — Śrīmad-bhāgavatam 1.16.25
- sarvām
- toda — Śrīmad-bhāgavatam 8.21.9
- en todas partes — Śrīmad-bhāgavatam 9.22.37
- śarvam
- Śiva — Śrīmad-bhāgavatam 4.2.6
- al Señor Śiva — Śrīmad-bhāgavatam 9.4.55