ŚB 6.7.37

तथापि न प्रतिब्रूयां गुरुभि: प्रार्थितं कियत् ।
भवतां प्रार्थितं सर्वं प्राणैरर्थैश्च साधये ॥ ३७ ॥
tathāpi na pratibrūyāṁ
gurubhiḥ prārthitaṁ kiyat
bhavatāṁ prārthitaṁ sarvaṁ
prāṇair arthaiś ca sādhaye

Palabra por palabra

tathā apiaunque; nano; pratibrūyāmyo puedo negarme; gurubhiḥpor personas que están al mismo nivel que mi maestro espiritual; prārthitamruego; kiyatde pequeño valor; bhavatāmde todos ustedes; prārthitamel deseo; sarvamcompleto; prāṇaiḥcon mi vida; arthaiḥcon mis posesiones; catambién; sādhayeyo cumpliré.

Traducción

Todos ustedes son mis superiores. Por esa razón, aunque a veces el oficio de sacerdote pueda ser indigno, yo no puedo decir que no a la más mínima de sus súplicas. Acepto ser su sacerdote. Dedicaré mi vida y mis posesiones a satisfacer su ruego.