ŚB 7.10.41

आख्यातं सर्वमेतत्ते यन्मां त्वं परिपृष्टवान् ।
दमघोषसुतादीनां हरे: सात्म्यमपि द्विषाम् ॥ ४१ ॥
ākhyātaṁ sarvam etat te
yan māṁ tvaṁ paripṛṣṭavān
damaghoṣa-sutādīnāṁ
hareḥ sātmyam api dviṣām

Palabra por palabra

ākhyātamexplicado; sarvamtodo; etatesto; tea ti; yattodo lo que; māma mí; tvam; paripṛṣṭavānpreguntado; damaghoṣa-suta-ādīnāmdel hijo de Damaghoṣa (Śiśupāla) y otros; hareḥdel Señor; sātmyamlos mismos rasgos corporales; apiincluso; dviṣāmaunque eran enemigos.

Traducción

Así pues, te he respondido a todo lo que me preguntaste acerca de que Śiśupāla y otros alcanzaran la salvación a pesar de ser enemigos del Señor.