ŚB 9.4.8

यज्ञवास्तुगतं सर्वमुच्छिष्टमृषय: क्‍वचित् ।
चक्रुर्हि भागं रुद्राय स देव: सर्वमर्हति ॥ ८ ॥
yajña-vāstu-gataṁ sarvam
ucchiṣṭam ṛṣayaḥ kvacit
cakrur hi bhāgaṁ rudrāya
sa devaḥ sarvam arhati

Palabra por palabra

yajña-vāstu-gatamlas cosas pertenecientes al recinto de sacrificios; sarvamtodas; ucchiṣṭamremanentes; ṛṣayaḥlos grandes sabios; kvacita veces, en el dakṣa-yajña; cakruḥhicieron; hien verdad; bhāgamparte; rudrāyaal Señor Śiva; saḥese; devaḥsemidiós; sarvamtodo; arhatimerece.

Traducción

El padre de Nābhāga dijo: Todo lo que los grandes sabios sacrificaron en el recinto del Dakṣa-yajña, se lo ofrecieron al Señor Śiva para que participara de ello. Por lo tanto, no cabe duda de que todo lo que hay en el recinto de sacrificios pertenece al Señor Śiva.