Synonyma
- amṛta-ambhodhau
- v oceánu nektaru — Śrīmad-bhāgavatam 6.12.22
- amṛta-ambu
- vodu čistou jako nektar — Śrīmad-bhāgavatam 8.2.25
- amṛta
- nektar — Bg. 18.37, Śrīmad-bhāgavatam 1.1.3, Śrīmad-bhāgavatam 2.7.13, Śrīmad-bhāgavatam 2.7.21, Śrīmad-bhāgavatam 3.16.6, Śrīmad-bhāgavatam 3.21.38-39, Śrīmad-bhāgavatam 4.7.44, Śrī caitanya-caritāmṛta Ādi 7.89-90, Śrī caitanya-caritāmṛta Ādi 17.85, Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 15.214, Śrī caitanya-caritāmṛta Antya 6.110, Śrī caitanya-caritāmṛta Antya 6.320, Śrī caitanya-caritāmṛta Antya 16.93, Śrī caitanya-caritāmṛta Antya 16.144, Śrī caitanya-caritāmṛta Antya 17.44
- potrava pro lidské bytosti — Śrīmad-bhāgavatam 2.6.1
- nektarová — Śrīmad-bhāgavatam 3.15.22, Śrīmad-bhāgavatam 4.16.1, Śrīmad-bhāgavatam 4.16.3
- sladké — Śrīmad-bhāgavatam 3.23.29
- nektar, věčný — Śrīmad-bhāgavatam 4.9.11
- nektaru — Śrīmad-bhāgavatam 4.29.41, Śrīmad-bhāgavatam 6.9.39, Śrī caitanya-caritāmṛta Ādi 4.259, Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 8.211, Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 12.213, Śrī caitanya-caritāmṛta Antya 4.64, Śrī caitanya-caritāmṛta Antya 15.14, Śrī caitanya-caritāmṛta Antya 15.68, Śrī caitanya-caritāmṛta Antya 17.69
- věčný život — Śrīmad-bhāgavatam 5.4.14
- a velice sladký oceán — Śrīmad-bhāgavatam 7.4.17
- nektarem — Śrīmad-bhāgavatam 8.8.33
- amṛta-arthinaḥ
- toužící vychutnávat nektar — Śrīmad-bhāgavatam 2.10.26
- amṛta-ayanāni
- tak dobrá, jako nektar — Śrīmad-bhāgavatam 3.1.9
- amṛta-oghāt
- z nektaru. — Śrīmad-bhāgavatam 3.5.10
- amṛta-kalā
- podobných měsíci — Śrīmad-bhāgavatam 3.21.45-47
- amṛta-mayān
- z nektaru — Śrīmad-bhāgavatam 4.15.17
- amṛta-mūrtinā
- podobnou měsíci — Śrīmad-bhāgavatam 4.16.9
- amṛta-āsava
- nektar jako med — Śrīmad-bhāgavatam 5.2.6
- amṛta-maṇi
- drahokam Kaustubha — Śrīmad-bhāgavatam 5.3.3
- amṛta-maya
- jako nektar — Śrīmad-bhāgavatam 5.8.25
- amṛta-vat
- jako nektar — Śrīmad-bhāgavatam 5.9.11
- amṛta-kalpāni
- sladké jako nektar — Śrīmad-bhāgavatam 5.16.16
- amṛta-mayāya
- Jenž udílí věčný život — Śrīmad-bhāgavatam 5.18.18
- amṛta-mayaḥ
- zdroj podstaty života — Śrīmad-bhāgavatam 5.22.10
- oplývající chladivými paprsky — Śrīmad-bhāgavatam 9.14.3
- amṛta-kalayā
- kapkami nektaru — Śrīmad-bhāgavatam 6.9.41
- amṛta-syandi-kara
- své ruky, která vytváří nektar — Śrīmad-bhāgavatam 6.11.12
- mahā-amṛta
- ve velkém oceánu nektaru duchovní blaženosti — Śrīmad-bhāgavatam 7.9.43
- siddha-amṛta-rasa-spṛṣṭāḥ
- démoni, jichž se dotkl mocně působící mystický nektar — Śrīmad-bhāgavatam 7.10.60
- amṛta-yantritaḥ
- okouzlený nektarem. — Śrīmad-bhāgavatam 7.13.20
- amṛta-utpādane
- při vytváření nektaru — Śrīmad-bhāgavatam 8.6.21
- amṛta-arthe
- aby získali nektar — Śrīmad-bhāgavatam 8.6.32
- s cílem získat nektar — Śrīmad-bhāgavatam 8.7.1
- amṛta-artham
- aby získali nektar — Śrīmad-bhāgavatam 8.7.5
- amṛta- arthibhiḥ
- dychtícími získat stloukáním nektar — Śrīmad-bhāgavatam 8.8.31
- amṛta-ābhṛtam
- naplněnou nektarem — Śrīmad-bhāgavatam 8.8.35
- amṛta-bhājane
- s nektarem — Śrīmad-bhāgavatam 8.8.36
- amṛta-bhājanam
- nádobu s nektarem. — Śrīmad-bhāgavatam 8.9.11
- nádoby obsahující nektar — Śrīmad-bhāgavatam 8.9.12
- amṛta-bhūḥ
- jehož podoba je vždy nesmrtelná — Śrīmad-bhāgavatam 8.18.1