Skip to main content

ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ ДЕВЯТАЯ

Смерть демона Нараки

Эта глава повествует о том, как Господь Кришна убил Наракасуру, сына богини Земли, и женился на тысячах царевен, которые были пленницами Наракасуры. Кроме того, в ней рассказывается, как Господь забрал из рая дерево париджата, и описывается повседневная жизнь Господа в Его дворцах.

После того как Наракасура похитил зонт Варуны, серьги богини Адити и Мани-Парвату, гору, на которой развлекались полубоги, Индра отправился в Двараку и пожаловался Кришне на беззакония, творимые демоном. Господь вместе со Своей женой Сатьябхамой полетел на Гаруде к столице царства Наракасуры. На поле у стен города Господь Своим диском обезглавил демона Муру. Затем Он сразился с семью сыновьями Муры и всех их отправил в обитель смерти. После этого на поле боя появился сам Наракасура, восседавший на слоне. Наракасура метнул в Шри Кришну свое мистическое копье, однако Господь Своими стрелами отразил это копье и уничтожил всю армию демона, а затем диском отсек ему голову.

После этого богиня Земли, Притхиви, подошла к Господу Кришне и отдала Ему все, что похитил Наракасура. Она вознесла Господу молитвы и подвела к лотосным стопам Шри Кришны испуганного сына Нараки. Успокоив мальчика, Кришна направился во дворец демона, где обнаружил шестнадцать тысяч сто прекрасных девушек. Увидев Господа, все они решили стать Его женами. Господь отослал их всех в Двараку вместе с несметными сокровищами, а Сам в сопровождении Сатьябхамы отправился в обитель Индры и вернул Адити серьги. Индра вместе со своей женой Шачидеви оказал почтение Господу. По просьбе Сатьябхамы Господь Кришна вырвал с корнем дерево париджата и положил его на спину Гаруды. Разгромив Индру и других полубогов, которые пытались помешать Ему забрать дерево, Кришна вместе с Сатьябхамой вернулся в Двараку, где посадил это дерево в саду у дворца Сатьябхамы.

Вначале Индра пришел к Господу Кришне с поклонами и умолял Его убить Наракасуру, но позже, когда с демоном было покончено, Индра повздорил с Господом. Полубоги часто гневаются, потому что их одурманивает гордость своими богатствами.

Непогрешимый Верховный Господь проявил Себя в шестнадцати тысячах ста формах и одновременно в разных храмах сочетался браком с шестнадцатью тысячами ста царевнами. После этого Он стал жить с ними, словно обычный семьянин, принимая от каждой из Своих многочисленных жен разнообразное служение.

ТЕКСТ 1:
[Царь Парикшит сказал:] Как Верховный Господь убил Бхаумасуру, похитившего столько женщин? Пожалуйста, расскажи мне об этом деянии Господа Шарнгадханвы.
ТЕКСТЫ 2-3:
Śukadeva Gosvāmī said: After Bhauma had stolen the earrings belonging to Indra’s mother, along with Varuṇa’s umbrella and the demigods’ playground at the peak of Mandara mountain, Indra went to Lord Kṛṣṇa and informed Him of these misdeeds. The Lord, taking His wife Satyabhāmā with Him, then rode on Garuḍa to Prāgyotiṣa-pura, which was surrounded on all sides by fortifications consisting of hills, unmanned weapons, water, fire and wind, and by obstructions of mura-pāśa wire.
ТЕКСТ 4:
Своей палицей Господь пробил горные укрепления, Своими стрелами сокрушил защищавшее город оружие, со Своим диском прошел через заслоны из огня, воды и ветра, а Своим мечом разрубил проволоку мура-паша.
ТЕКСТ 5:
Звуки раковины Господа Гададхары открыли магические затворы крепости и пронзили сердца ее храбрых защитников. Своей тяжелой палицей Господь разнес окружавшие город земляные валы.
ТЕКСТ 6:
Услышав звуки раковины Господа Кришны, Панчаджаньи, ужасающие, словно гром при завершении космической эпохи, пятиглавый демон Мура, спавший на дне городского рва, проснулся и вышел из воды.
ТЕКСТ 7:
Излучая страшное, ослепляющее сияние, подобное сиянию раскаленного солнца в конце юги, Мура, казалось, проглатывал все три мира своими пятью пастями. Он поднял трезубец и, как рассвирепевшая змея, бросился на Гаруду, сына Таркшьи.
ТЕКСТ 8:
Раскрутив свой трезубец и изрыгая рычание всеми пятью пастями, Мура с силой метнул его в Гаруду. Рев его разнесся по небу и земле, проник во все уголки космического пространства и заставил содрогнуться даже оболочку вселенной.
ТЕКСТ 9:
Тогда Господь двумя стрелами разрубил трезубец, летевший в Гаруду, на три части. Затем Господь выпустил несколько стрел в головы Муры, а демон в ответ швырнул в Господа палицу.
ТЕКСТ 10:
Господь Гадаграджа метнул Свою палицу навстречу летевшей в Него палице Муры и разнес ее на тысячи кусочков. Тогда Мура поднял руки и ринулся на непобедимого Господа, но Господь Своим острым диском играючи снес демону головы.
ТЕКСТ 11:
Словно гора, вершину которой снесла молния Индры, обезглавленное тело Муры рухнуло в воду. Семеро сыновей демона, разъяренные смертью отца, приготовились отомстить обидчику.
ТЕКСТ 12:
По приказу Бхаумасуры семеро сыновей Муры — Тамра, Антарикша, Шравана, Вибхавасу, Васу, Набхасван и Аруна — взяли в руки оружие и последовали на поле боя за своим полководцем, Питхой.
ТЕКСТ 13:
Эти свирепые воины в гневе набросились на непобедимого Господа Кришну, атакуя Его своими стрелами, мечами, палицами, копьями, пиками и трезубцами. Однако Верховный Господь, чья доблесть неизменна, разрубил эту гору оружия на кусочки размером с кунжутное семя.
ТЕКСТ 14:
Отрубая головы, бедра, руки, ноги и круша доспехи Своих противников, возглавляемых Питхой, Господь отправлял их в обитель Ямараджи. Увидев, какая судьба постигла его военачальников, Наракасура, сын Земли, не мог сдержать ярости. Он вышел из крепости в сопровождении рожденных из Молочного океана слонов, на чьих лбах от возбуждения выступила мада.
ТЕКСТ 15:
Господь Кришна и Его жена, восседавшие на Гаруде, были похожи на тучу и молнию над солнцем. Увидев Господа, Бхаума метнул в Него оружие шатагхни, и в то же самое время все его воины атаковали Господа своим оружием.
ТЕКСТ 16:
В тот же миг Господь Гадаграджа осыпал войско Бхаумасуры Своими разящими стрелами. Стрелы эти с разнообразным оперением вскоре превратили армию демона в груду тел с отрубленными руками, бедрами и шеями. Точно так же Господь перебил всех лошадей и слонов противника.
ТЕКСТЫ 17-19:
Lord Hari then struck down all the missiles and weapons the enemy soldiers threw at Him, O hero of the Kurus, destroying each and every one with three sharp arrows. Meanwhile Garuḍa, as he carried the Lord, struck the enemy’s elephants with his wings. Beaten by Garuḍa’s wings, beak and talons, the elephants fled back into the city, leaving Narakāsura alone on the battlefield to oppose Kṛṣṇa.
ТЕКСТ 20:
Видя, что его армия отброшена Гарудой, Бхаума метнул в него свое копье, которое некогда оказалось сильнее молнии Господа Индры. Но Гаруда принял на себя удар могущественного оружия, будто слон, которого ударили цветочной гирляндой. Он даже не шелохнулся.
ТЕКСТ 21:
Бхаума, все усилия которого оказались тщетными, схватил трезубец, чтобы убить Господа Кришну. Однако не успел он его метнуть, как Господь Своей острой, как бритва, чакрой отрубил сидевшему на слоне демону голову.
ТЕКСТ 22:
Покатившаяся по земле голова Бхаумасуры, которую украшали серьги и великолепный шлем, ослепительно сверкала. Раздались возгласы, одни из которых выражали огорчение, а другие — одобрение. Мудрецы и главные полубоги начали поклоняться Господу Мукунде, осыпая Его венками из цветов.
ТЕКСТ 23:
Тогда богиня Земли подошла к Господу Кришне и преподнесла Ему серьги Адити, сделанные из ярко сиявшего золота и драгоценных камней. Она также вручила Ему гирлянду Вайджаянти, зонт Варуны и вершину горы Мандара.
ТЕКСТ 24:
О царь, затем богиня поклонилась Господу и, стоя перед Ним с молитвенно сложенными ладонями, стала с великой преданностью прославлять Его, Владыку вселенной, которому поклоняются лучшие из полубогов.
ТЕКСТ 25:
Богиня Бхуми сказала: Поклоны Тебе, о повелитель главных полубогов, о тот, кто держит раковину, диск и палицу. О Высшая Душа в сердце каждого, Ты принимаешь различные облики, чтобы выполнить желания Своих преданных. Я в почтении склоняюсь перед Тобой.
ТЕКСТ 26:
О Господь, я снова и снова склоняюсь перед Тобой. Твой живот отмечен углублением, похожим на лотос, на Тебе всегда красуются гирлянды из лотосов, Твой взгляд дарует свежесть, как лотос, а на Твоих стопах словно нарисованы лотосы.
ТЕКСТ 27:
Поклоны Тебе, Верховный Господь Всудева, Вишну, изначальная личность и семя всего мироздания. Поклоны Тебе, о всеведущий Господь.
ТЕКСТ 28:
Поклоны Тебе, обладателю безграничных энергий, нерожденному прародителю вселенной, Абсолютной Истине. О Душа всего высшего и низшего, о Душа всего сотворенного, о вездесущая Высшая Душа, я в почтении склоняюсь перед Тобой.
ТЕКСТ 29:
О нерожденный повелитель, желая творить, Ты усиливаешь, а затем принимаешь на Себя гуну страсти. Точно так же Ты поступаешь с гуной невежества, когда решаешь уничтожить вселенную, и с гуной благости — когда хранишь и поддерживаешь этот мир. Тем не менее эти гуны никогда не покрывают Тебя. О Господь вселенной, Ты время, прадхана и пуруша, и при этом Ты существуешь отдельно от всего этого.
ТЕКСТ 30:
Те, кто думает, что земля, вода, огонь, воздух, эфир, объекты чувств, полубоги, ум, органы тела, ложное эго и совокупная материальная энергия существуют независимо от Тебя, пребывают в иллюзии. На самом деле все это находится в Тебе, о мой Господь, не имеющий Себе равных.
ТЕКСТ 31:
Перед тобой сын Бхаумасуры. Испуганный, он ищет прибежища у Твоих лотосных стоп, ибо Ты уносишь прочь все страдания тех, кто просит Тебя о защите. Пожалуйста, защити его. Положи ему на голову Свою лотосную ладонь, которая уничтожает все грехи.
ТЕКСТ 32:
Шукадева Госвами сказал: Вняв словам смиренной преданности Ему, выражавшим мольбу богини Бхуми, Верховный Господь избавил ее внука от всех страхов, а затем вошел во дворец Бхаумасуры, который был полон всевозможных богатств.
ТЕКСТ 33:
Там Господь Кришна обнаружил шестнадцать тысяч девушек из царских родов, которых Бхаума силой отобрал у разных правителей.
ТЕКСТ 34:
Увидев, что к ним вошел лучший из мужчин, женщины были очарованы Им. Мысленно все они тут же избрали Его, волею судьбы оказавшегося там, своим мужем.
ТЕКСТ 35:
«Пусть же провидение сделает этого мужчину моим супругом» — думая так, каждая из царевен всем сердцем устремилась к Кришне.
ТЕКСТ 36:
Господь велел нарядить царевен в безупречно чистые одежды и отослал их на паланкинах в Двараку вместе с колесницами, лошадьми и всеми богатствами.
ТЕКСТ 37:
Кроме того, Господь Кришна отправил в Двараку шестьдесят четыре быстроногих белых слона, потомков Айраваты, у каждого из которых было по четыре бивня.
ТЕКСТЫ 38-39:
После этого Господь направился в обитель Индры, царя полубогов, и отдал матери Адити ее серьги. Индра и его жена совершили поклонение Кришне и Его возлюбленной супруге Сатьябхаме. Затем по просьбе Сатьябхамы Господь выдернул с корнем райское дерево париджата и положил его на спину Гаруде. Победив в схватке Индру и остальных полубогов, Кришна привез париджату в Свою столицу.
ТЕКСТ 40:
Дерево посадили у дворца Сатьябхамы, и с тех пор оно украшало ее сад. За деревом из самого рая прилетели пчелы, жадные до его аромата и сладкого сока.
ТЕКСТ 41:
Вначале Индра склонился перед Господом Ачьютой, коснулся верхушкой своей короны Его лотосных стоп и молил Господа выполнить его просьбу, однако теперь, когда цель его была достигнута, этот возвышенный полубог решил сражаться с Господом. Как же невежественны иногда бывают полубоги! Будь проклято все их богатство!
ТЕКСТ 42:
Затем неистощимый Верховный Господь, приняв столько форм, сколько было царевен, по всем правилам в одно и то же время женился на них, отведя каждой по дворцу.
ТЕКСТ 43:
Господь, совершающий непостижимые деяния, никогда не покидал дворцов Своих цариц. Ни одно другое жилище не могло сравниться с этими дворцами. Там самодостаточный Господь наслаждался с любезными женами и, подобно обычным мужьям, исполнял домашние обязанности.
ТЕКСТ 44:
Так эти женщины получили в мужья супруга богини процветания, хотя даже великие полубоги, такие как Брахма, не знают, как приблизиться к Нему. Их любовная привязанность к Господу дарила им постоянно возрастающее блаженство. Они обменивались с Господом игривыми взглядами и наслаждались вечно свежими отношениями с Ним, украшенными шутками и целомудренным смущением.
ТЕКСТ 45:
Царицы Верховного Господа, хотя у каждой из них были сотни служанок, сами служили своему господину, смиренно приближаясь к Нему, усаживая Его, поклоняясь Ему со всей роскошью, омывая и массируя Его стопы, поднося Ему бетель для освежения рта, омахивая Его опахалами, умащая Его тело ароматной сандаловой пастой, украшая Его цветочными гирляндами, расчесывая Его волосы, готовя для Него ложе, купая Его и делая Ему различные подарки.