ШБ 10.59.6

पाञ्चजन्यध्वनिं श्रुत्वा युगान्तशनिभीषणम् ।
मुर: शयान उत्तस्थौ दैत्य: पञ्चशिरा जलात् ॥ ६ ॥
па̄н̃чаджанйа-дхваним̇ ш́рутва̄
йуга̄нташ́ани-бхӣшан̣ам
мурах̣ ш́айа̄на уттастхау
даитйах̣ пан̃ча-ш́ира̄ джала̄т

Пословный перевод

па̄н̃чаджанйаПанчаджаньи, раковины Господа Кришны; дхванимзвуки; ш́рутва̄услышав; йугасрока жизни вселенной; антана исходе; аш́ани(словно звук) молнии; бхӣшан̣амужасающий; мурах̣Мура; ш́айа̄нах̣спавший; уттастхаупроснулся; даитйах̣демон; пан̃ча-ш́ира̄х̣пятиглавый; джала̄тиз воды (рва, окружавшего крепость).

Перевод

Услышав звуки раковины Господа Кришны, Панчаджаньи, ужасающие, словно гром при завершении космической эпохи, пятиглавый демон Мура, спавший на дне городского рва, проснулся и вышел из воды.