ШБ 10.59.1

श्रीराजोवाच
यथा हतो भगवता भौमो येने च ता: स्‍त्रिय: ।
निरुद्धा एतदाचक्ष्व विक्रमं शार्ङ्गधन्वन: ॥ १ ॥
ш́рӣ-ра̄джова̄ча йатха̄ хато бхагавата̄
бхаумо йене ча та̄х̣ стрийах̣
нируддха̄ этад а̄чакшва
викрамам̇ ш́а̄рн̇га-дханванах̣

Пословный перевод

ш́рӣ-ра̄джа̄ ува̄чацарь (Парикшит) сказал; йатха̄как; хатах̣убит; бхагавата̄Верховным Господом; бхаумах̣Наракасура, сын Бхуми, богини Земли; йенакем; чаи; та̄х̣эти; стрийах̣женщины; нируддха̄х̣захвачены; этатэто; а̄чакшвапожалуйста, расскажи; викрамамприключение; ш́а̄рн̇га- дханванах̣Господа Кришны, обладателя лука Шарнга.

Перевод

[Царь Парикшит сказал:] Как Верховный Господь убил Бхаумасуру, похитившего столько женщин? Пожалуйста, расскажи мне об этом деянии Господа Шарнгадханвы.