Skip to main content

Шримад-бхагаватам 10.59.1

Текст

рӣ-рджовча йатх хато бхагават
бхаумо йене ча т стрийа
нируддх этад чакшва
викрама рга-дханвана

Пословный перевод

рӣ-рдж увча — царь (Парикшит) сказал; йатх — как; хата — убит; бхагават — Верховным Господом; бхаума — Наракасура, сын Бхуми, богини Земли; йена — кем; ча — и; т — эти; стрийа — женщины; нируддх — захвачены; этат — это; чакшва — пожалуйста, расскажи; викрамам — приключение; рга- дханвана — Господа Кришны, обладателя лука Шарнга.

Перевод

[Царь Парикшит сказал:] Как Верховный Господь убил Бхаумасуру, похитившего столько женщин? Пожалуйста, расскажи мне об этом деянии Господа Шарнгадханвы.