ШБ 10.59.31

तस्यात्मजोऽयं तव पादपङ्कजं
भीत: प्रपन्नार्तिहरोपसादित: ।
तत् पालयैनं कुरु हस्तपङ्कजं
शिरस्यमुष्याखिलकल्मषापहम् ॥ ३१ ॥
тасйа̄тмаджо ’йам̇ тава па̄да-пан̇каджам̇
бхӣтах̣ прапанна̄рти-харопаса̄дитах̣
тат па̄лайаинам̇ куру хаста-пан̇каджам̇
ш́ирасй амушйа̄кхила-калмаша̄пахам

Пословный перевод

тасйаего (Бхаумасуры); а̄тма-джах̣сын; айамэтот; таваТвоим; па̄дак стопам; пан̇каджамподобным лотосу; бхӣтах̣испуганный; прапаннатех, кто находит прибежище; а̄ртистрадания; харао уносящий прочь; упаса̄дитах̣приблизился; татпоэтому; па̄лайапожалуйста, защити; энамего; курупомести; хаста-пан̇каджамСвою лотосную ладонь; ш́ирасина голову; амушйаего; акхилавсе; калмашагрехи; апахамкоторая уничтожает.

Перевод

Перед тобой сын Бхаумасуры. Испуганный, он ищет прибежища у Твоих лотосных стоп, ибо Ты уносишь прочь все страдания тех, кто просит Тебя о защите. Пожалуйста, защити его. Положи ему на голову Свою лотосную ладонь, которая уничтожает все грехи.

Комментарий

Здесь богиня Земли просит Господа защитить ее внука, который был напуган происшедшими перед этим страшными событиями.