ГЛАВА СЕДМА

Индра оскърбява духовния си учител Бр̣хаспати

В тази глава се разказва как небесният цар Индра извършил оскърбление в нозете на духовния си учител, Бр̣хаспати. Ето защо Бр̣хаспати напуснал полубоговете и те останали без жрец. По тяхна молба тази длъжност заел Вишварӯпа, синът на бра̄хман̣а Тваш̣т̣а̄.
Веднъж, когато Индра, царят на полубоговете, седял със съпругата си Шачӣдевӣ и слушал хвалебствия от различни полубогове, като Сиддхите, Ча̄ран̣ите и Гандхарвите, в залата влязъл Бр̣хаспати, духовният учител на полубоговете. Запленен от материалното си великолепие, самозабравилият се Индра не отдал почит на Бр̣хаспати, а той усетил неговата гордост и за да му даде урок, незабавно си тръгнал. Индра дълбоко се разкаял, осъзнавайки, че в плен на разкоша си забравил да почете своя духовен учител. Той напуснал двореца и тръгнал да моли Бр̣хаспати за прошка, но не могъл да го открие.
Заради това непочтително отношение към своя духовен учител Индра загубил всичките си богатства и бил победен от демоните, които спечелили ожесточената битка с полубоговете и завладели трона му. Цар Индра и останалите полубогове по-късно потърсили подслон при Брахма̄. Разбирайки положението, Брахма̄ порицал полубоговете за оскърблението към духовния им учител. По волята на Брахма̄ полубоговете приели за свой жрец Вишварӯпа – бра̄хман̣а, който бил син на Тваш̣т̣а̄. Под негово ръководство те извършили различни яги и успели да сразят демоните.
ТЕКСТ 1: Маха̄ра̄джа Парӣкш̣ит попита Шукадева Госва̄мӣ: О, велики мъдрецо, защо духовният учител на полубоговете, Бр̣хаспати, отхвърли собствените си ученици? Какво оскърбление извършиха те към духовния учител? Моля те, разкажи ми за това.
ТЕКСТОВЕ 2 – 8: Шукадева Госва̄мӣ каза: О, царю, веднъж небесният цар Индра, безкрайно горд с несметните си богатства в трите свята, наруши законите на ведическия етикет. Той седеше на своя трон в обкръжението на Марутите, Васу, Рудрите, А̄дитите, Р̣бху, Вишвадевите, Са̄дхясите, Ашвинӣ-кума̄рите, Сиддхите, Ча̄ран̣ите, Гандхарвите и множество велики святи личности. Там бяха и Видя̄дхарите, Апсарите, Киннарите, Патагите (птиците) и Урагите (змиите). Всички те отдаваха почести на Индра и му служеха, а Апсарите и Гандхарвите танцуваха и пееха със сладкозвучни музикални инструменти. Над главата на Индра имаше бял чадър, сияен като пълна луна. Вееха му с ветрила от опашка на як и му прислужваха с всякакви принадлежности, подобаващи за един велик цар. Той седеше на трона заедно със съпругата си Шачӣдевӣ, когато в залата се появи Бр̣хаспати. Най-достойният мъдрец, Бр̣хаспати, бе духовен учител на Индра и на полубоговете и се радваше на еднаква почит както от тях, така и от демоните. Но въпреки че Индра видя духовния си учител, той не стана от трона, не му предложи място за сядане, нито го приветства с добре дошъл. Индра не прояви към него и най-малкото уважение.
ТЕКСТ 9: Бр̣хаспати знаеше всичко, което ще се случи в бъдещето. Като видя Индра да прекрачва моралните норми, той съвсем ясно разбра, че царят се е възгордял от материалния си разкош. Той не прокле Индра, макар че можеше да го направи. Вместо това напусна залата и мълчаливо се върна у дома си.
ТЕКСТ 10: Небесният цар Индра веднага разбра, че бе сгрешил. Осъзнал своето непочтително отношение към духовния си учител, той започна да се укорява пред всички.
ТЕКСТ 11: О, горко ми! Каква непростима постъпка извърших поради оскъдната си интелигентност и гордост от материални богатства. Когато духовният ми учител влезе сред събралото се множество, аз пропуснах да му отдам почит и по този начин го обидих.
ТЕКСТ 12: Въпреки че съм цар на полубоговете, които се намират в гун̣ата на доброто, аз се възгордях от мизерното си богатство и бях заслепен от фалшиво его. При тези обстоятелства кой на света би приел подобно съкровище с риска да пропадне? Горко ми! Проклети да са и богатствата, и разкошът ми.
ТЕКСТ 13: Ако някой каже: „Този, който заема високопоставения царски трон, не е длъжен да става, за да почете друг цар или бра̄хман̣а“, той не е запознат с висшите религиозни норми.
ТЕКСТ 14: Предводителите, затънали в невежество и заблуждаващи хората, като ги водят по пътя на разрухата (както бе казано в предишния стих), всъщност са се качили в каменна лодка – такива са и тези, които сляпо ги следват. Каменната лодка не може да плава по водата и би потънала заедно с пасажерите си. По същия начин измамниците отиват в ада заедно със своите последователи.
ТЕКСТ 15: Цар Индра каза: Ето защо с цялата си искреност и без капка лицемерие ще склоня глава в лотосовите нозе на Бр̣хаспати, духовния учител на полубоговете. Той се намира в гун̣ата на доброто, затова владее цялото знание и е най-достойният бра̄хман̣а. Ще се опитам да го удовлетворя, като докосна лотосовите му нозе и му отдам почитанията си.
ТЕКСТ 16: Докато Индра, царят на полубоговете, размишляваше по този начин и се разкайваше пред приближените си, Бр̣хаспати, най-могъщият духовен учител, разбра намеренията му. Понеже притежаваше по-голяма духовна сила, Бр̣хаспати стана невидим за Индра и напусна дома му.
ТЕКСТ 17: С помощта на останалите полубогове Индра усилено търсеше Бр̣хаспати, но не успя да го открие. Тогава той си каза: „Горко ми! Моят духовен учител е недоволен от мен и сега нямам никаква надежда за добро бъдеще“. Макар и заобиколен от полубогове, Индра не можеше да намери спокойствие.
ТЕКСТ 18: Щом чуха за жалкото състояние на цар Индра, демоните последваха наставленията на своя гуру, Шукра̄ча̄ря, въоръжиха се и обявиха война на полубоговете.
ТЕКСТ 19: Главите, бедрата, ръцете и други места по телата на полубоговете бяха пронизани от острите стрели на демоните. Полубоговете, предвождани от Индра, не виждаха друг изход, освен незабавно да сведат глави пред Брахма̄ за закрила и подходящи напътствия.
ТЕКСТ 20: Когато могъщият Брахма̄ видя полубоговете да се приближават към него, пронизани от стрелите на демоните, по безпричинната си милост той ги успокои и каза.
ТЕКСТ 21: Брахма̄ каза: О, най-достоен от полубоговете, за съжаление, обзет от лудост по материалния си разкош, ти не посрещна както подобава Бр̣хаспати, когато той се появи пред вас. Осъзнал Върховния Брахман, съвършено владеещ сетивата си, той е най-добрият бра̄хман̣а. Наистина е поразително, че се отнесохте към него така безочливо.
ТЕКСТ 22: Демоните ви победиха заради вашето непочтително отношение към Бр̣хаспати. Скъпи полубогове, след като демоните бяха изтощени, защото ги побеждавахте няколко пъти, как се случи така, че вие, притежаващите безмерни богатства, претърпяхте поражение от тях?
ТЕКСТ 23: О, Индра, твоите врагове, демоните, бяха на края на силите си поради непочтително отношение към Шукра̄ча̄ря, но тъй като сега го обожават с огромна преданост, възвърнаха могъществото си. Със своята преданост към Шукра̄ча̄ря те увеличиха силата си дотолкова, че сега са способни лесно да превземат дори моите владения.
ТЕКСТ 24: Поради непоколебимата си решителност да следват наставленията на Шукра̄ча̄ря, неговите ученици – демоните – вече не се интересуват от полубоговете. Всъщност царете или всички, които твърдо вярват в милостта на бра̄хман̣ите, кравите и Върховната Божествена Личност, Кр̣ш̣н̣а, и ги почитат, винаги запазват силата си.
ТЕКСТ 25: О, полубогове, обърнете се към Вишварӯпа, сина на Тваш̣т̣а̄, и го приемете за свой гуру. Той е чист и много могъщ бра̄хман̣а, живеещ в аскетизъм и покаяние. Удовлетворен от вашето преклонение, той ще изпълни желанията ви, при условие че изтърпите неговата склонност да поддържа страната на демоните.
ТЕКСТ 26: Шрӣла Шукадева Госва̄мӣ продължи: И така, получили съвета на Брахма̄ и освободени от тревогата си, полубоговете отидоха при мъдреца Вишварӯпа, сина на Тваш̣т̣а̄. Скъпи царю, те го прегърнаха и му казаха следното.
ТЕКСТ 27: Полубоговете казаха: Обични Вишварӯпа, желаем ти всичко най-добро. Ние, полубоговете, дойдохме в а̄шрама ти като твои гости. Молим те, опитай се своевременно да изпълниш желанията ни, тъй като сме на равнището на твоите родители.
ТЕКСТ 28: О, бра̄хман̣а, върховен дълг на един син, дори той да има свои собствени синове, е да служи на родителите си, да не говорим за син, който е брахмача̄рӣ.
ТЕКСТОВЕ 29 – 30: А̄ча̄ря, духовният учител, който учи на ведическото знание и дава посвещение, като връчва свещен шнур, е олицетворение на всички Веди. По същия начин бащата олицетворява Брахма̄, братът – цар Индра, майката – планетата Земя, а сестрата – милосърдието. Гостът е въплъщение на религиозните принципи, поканеният гост – на полубога Агни, а всички живи създания олицетворяват Бог Виш̣н̣у, Върховната Божествена Личност.
ТЕКСТ 31: Скъпи сине, нашите врагове ни победиха и затова сега сме дълбоко опечалени. Молим те, милостиво изпълни нашите желания, избави ни от страданията чрез силата на твоя аскетизъм. Молим те, отзови се на молитвите ни.
ТЕКСТ 32: Осъзнал Върховния Брахман, ти си съвършен бра̄хман̣а – следователно ти си духовен учител на хората от всички житейски подразделения. Приемаме те за наш учител и наставник, така че със силата на твоя аскетизъм лесно да сразим враговете, които ни победиха.
ТЕКСТ 33: Полубоговете продължиха: Не се бой от упреците, че си по-млад от нас. Този принцип не се прилага по отношение на ведическите мантри. Старшинството се определя според възрастта, но несъмнено човек може да поднася почитания дори на по-млади личности, опитни в произнасянето на ведически мантри. Така че, макар и по-млад от нас, без колебание можеш да станеш наш жрец.
ТЕКСТ 34: Шукадева Госва̄мӣ продължи: Когато полубоговете го помолиха да стане техен жрец, великият аскет Вишварӯпа остана много доволен. Той им отговори следното.
ТЕКСТ 35: Шрӣ Вишварӯпа каза: О, полубогове, въпреки че приемането на жречески сан може да причини загуби на придобитата брахминска сила, нима някой като мен би отхвърлил личната ви молба? Всички вие сте високопоставени управници на цялата вселена. Аз съм ваш ученик и съм длъжен да приема наставленията ви. Ето защо не мога да откажа. Трябва да се съглася за свое собствено добро.
ТЕКСТ 36: О, издигнати управници на различните планети, истинският бра̄хман̣а, лишен от материални притежания, се прехранва, като приема шилон̃чхана – той събира зърното, останало по полето и по земята на големите пазарища. Така семейните бра̄хман̣и, действително верни на аскетизма, поддържат себе си и своите семейства и извършват всички необходими благочестиви дейности. Един бра̄хман̣а, който иска да постигне щастие, като спечели богатство, приемайки сана на жрец за свой занаят, несъмнено притежава оскъдна интелигентност. Как бих приел подобен сан?
ТЕКСТ 37: Всички вие сте по-висшестоящи от мен. Затова, макар понякога приемането на жречески пост да се порицава, аз не мога да отхвърля дори и най-незначителната ви молба. Съгласен съм да стана ваш жрец. Ще изпълня това, което искате, като посветя живота и притежанията си.
ТЕКСТ 38: Шрӣ Шукадева Госва̄мӣ продължи: О, царю, след като даде обещанието си, благородният Вишварӯпа, заобиколен от полубоговете, извърши предписаните богослужения с голямо внимание и ентусиазъм.
ТЕКСТ 39: Като използваше дарбите си и различни тактически ходове, Шукра̄ча̄ря пазеше богатството на демоните – всеизвестните врагове на полубоговете, но могъщият Вишварӯпа състави молитва за защита, наречена На̄ра̄ян̣а-кавача. Чрез тази интелигентна мантра той отне богатствата от демоните и ги предаде на Махендра, царя на небесата.
ТЕКСТ 40: Великодушният Вишварӯпа разкри на цар Индра (Сахасра̄кш̣а) тайния химн, който го предпази и срази военната сила на демоните.