Шрӣмад Бха̄гаватам 6.7.27

шрӣ-дева̄ ӯчух̣
ваям̇ те 'титхаях̣ пра̄пта̄
а̄шрамам̇ бхадрам асту те
ка̄мах̣ сампа̄дята̄м̇ та̄та
питР̣̄н̣а̄м̇ самайочитах̣

Дума по дума

шрӣ-дева̄х̣ ӯчух̣полубоговете казаха; ваямние; тетвои; атитхаях̣гости; пра̄пта̄х̣пристигнахме в; а̄шрамамтвоята обител; бхадрамблагополучие; астунека бъде; тена теб; ка̄мах̣желанието; сампа̄дята̄мнека бъде изпълнено; та̄тао, обични; питР̣̄н̣а̄мна нас, които сме като твои бащи; самайочитах̣подходящо в сегашния момент.

Превод

Полубоговете казаха: Обични Вишварӯпа, желаем ти всичко най-добро. Ние, полубоговете, дойдохме в а̄шрама ти като твои гости. Молим те, опитай се своевременно да изпълниш желанията ни, тъй като сме на равнището на твоите родители.