Шрӣмад Бха̄гаватам 6.7.22
Стих
тася̄ям анаяся̄сӣт
паребхьо вах̣ пара̄бхавах̣
пракш̣ӣн̣ебхях̣ сва-ваирибхях̣
самр̣ддха̄на̄м̇ ча ят сура̄х̣
паребхьо вах̣ пара̄бхавах̣
пракш̣ӣн̣ебхях̣ сва-ваирибхях̣
самр̣ддха̄на̄м̇ ча ят сура̄х̣
Дума по дума
тася — онова; аям — това; анаяся — неблагодарната ви постъпка; а̄сӣт — бе; паребхях̣ — от другите; вах̣ — на всички вас; пара̄бхавах̣ — поражението; пракш̣ӣн̣ебхях̣ — въпреки че бяха изтощени; сва-ваирибхях̣ — от собствените ви врагове, които преди бяхте побеждавали; самр̣ддха̄на̄м — след като притежавате такива богатства; ча — и; ят — които; сура̄х̣ — о, полубогове.
Превод
Демоните ви победиха заради вашето непочтително отношение към Бр̣хаспати. Скъпи полубогове, след като демоните бяха изтощени, защото ги побеждавахте няколко пъти, как се случи така, че вие, притежаващите безмерни богатства, претърпяхте поражение от тях?
Пояснение
Девите са прочути с непрекъснатите си битки с асурите. В подобни битки асурите винаги били побеждавани, но този път победени били полубоговете. Защо? Тук се посочва причината – те оскърбили духовния си учител. Тяхното безочливо неуважение към духовния учител станало причина демоните да ги разгромят. Както пише в ша̄стрите, когато се отнесе с неуважение към по-високопоставена личност, достойна за почит, човек се лишава от дълголетие и от резултатите на благочестивите си дела – така той деградира.