Шрӣмад Бха̄гаватам 6.7.19
Стих
таир виср̣ш̣т̣еш̣убхис тӣкш̣н̣аир
нирбхинна̄н̇гору-ба̄хавах̣
брахма̄н̣ам̇ шаран̣ам̇ джагмух̣
сахендра̄ ната-кандхара̄х̣
нирбхинна̄н̇гору-ба̄хавах̣
брахма̄н̣ам̇ шаран̣ам̇ джагмух̣
сахендра̄ ната-кандхара̄х̣
Дума по дума
таих̣ — от тях (демоните); виср̣ш̣т̣а — изстреляни; иш̣убхих̣ — от стрелите; тӣкш̣н̣аих̣ — много остри; нирбхинна — пронизани навсякъде; ан̇га — тела; уру — бедра; ба̄хавах̣ — и ръце; брахма̄н̣ам — на Брахма̄; шаран̣ам — закрилата; джагмух̣ — се обърнаха; саха-индра̄х̣ — с цар Индра; ната-кандхара̄х̣ — със сведени глави.
Превод
Главите, бедрата, ръцете и други места по телата на полубоговете бяха пронизани от острите стрели на демоните. Полубоговете, предвождани от Индра, не виждаха друг изход, освен незабавно да сведат глави пред Брахма̄ за закрила и подходящи напътствия.