Шрӣмад Бха̄гаватам 6.7.18
Стих
тач чхрутваива̄сура̄х̣ сарва
а̄шритяушанасам̇ матам
дева̄н пратюдямам̇ чакрур
дурмада̄ а̄тата̄йинах̣
а̄шритяушанасам̇ матам
дева̄н пратюдямам̇ чакрур
дурмада̄ а̄тата̄йинах̣
Дума по дума
тат шрутва̄ — като чуха новината; ева — наистина; асура̄х̣ — демоните; сарве — всички; а̄шритя — приеха убежище; аушанасам — на Шукра̄ча̄ря; матам — наставленията; дева̄н — полубоговете; пратюдямам — действия срещу; чакрух̣ — предприеха; дурмада̄х̣ — не особено интелигентни; а̄тата̄йинах̣ — въоръжени за битка.
Превод
Щом чуха за жалкото състояние на цар Индра, демоните последваха наставленията на своя гуру, Шукра̄ча̄ря, въоръжиха се и обявиха война на полубоговете.