Шрӣмад Бха̄гаватам 6.7.17

гурор на̄дхигатах̣ сам̇гя̄м̇
парӣкш̣ан бхагава̄н свара̄т̣
дхя̄ян дхия̄ сураир юктах̣
шарма на̄лабхата̄тманах̣

Дума по дума

гурох̣на духовния му учител; нане; адхигатах̣открие; сам̇гя̄мследа; парӣкш̣антърсеше усилено наоколо; бхагава̄нмогъщият Индра; свара̄т̣независим; дхя̄янмедитирайки; дхия̄с мъдрост; сураих̣от полубоговете; юктах̣заобиколен; шармаспокойствие; нане; алабхатапостигна; а̄тманах̣на ума.

Превод

С помощта на останалите полубогове Индра усилено търсеше Бр̣хаспати, но не успя да го открие. Тогава той си каза: „Горко ми! Моят духовен учител е недоволен от мен и сега нямам никаква надежда за добро бъдеще“. Макар и заобиколен от полубогове, Индра не можеше да намери спокойствие.