Шрӣмад Бха̄гаватам 6.7.9

тато ниргатя сахаса̄
кавир а̄н̇гирасах̣ прабхух̣
а̄яяу сва-гр̣хам̇ тӯш̣н̣ӣм̇
видва̄н шрӣ-мада-викрия̄м

Дума по дума

татах̣след това; ниргатякато излезе; сахаса̄ненадейно; кавих̣великият просветен мъдрец; а̄н̇гирасах̣Бр̣хаспати; прабхух̣господарят на полубоговете; а̄яяусе върна; сва-гр̣хаму дома си; тӯш̣н̣ӣммълчаливо; видва̄нзнаеше; шрӣ-мада-викрия̄мпоквара от лудост по богатство.

Превод

Бр̣хаспати знаеше всичко, което ще се случи в бъдещето. Като видя Индра да прекрачва моралните норми, той съвсем ясно разбра, че царят се е възгордял от материалния си разкош. Той не прокле Индра, макар че можеше да го направи. Вместо това напусна залата и мълчаливо се върна у дома си.