Шрӣмад Бха̄гаватам 6.7.40

яя̄ гуптах̣ сахасра̄кш̣о
джигйе 'сура-чамӯр вибхух̣
та̄м̇ пра̄ха са махендра̄я
вишварӯпа уда̄ра-дхӣх̣

Дума по дума

яя̄чрез която; гуптах̣защитаваше; сахасра-акш̣ах̣хилядоокият полубог, Индра; джигйесрази; асурана демоните; чамӯх̣военни сили; вибхух̣стана много могъщ; та̄мтова; пра̄хаизговори; сах̣той; махендра̄яна небесния цар, Махендра; вишварӯпах̣Вишварӯпа; уда̄ра-дхӣх̣много великодушен.

Превод

Великодушният Вишварӯпа разкри на цар Индра (Сахасра̄кш̣а) тайния химн, който го предпази и срази военната сила на демоните.

Пояснение

Така завършват коментарите на Бхактиведанта към седма глава от Шеста песен на „Шрӣмад Бха̄гаватам“, наречена „Индра обижда духовния си учител Бр̣хаспати“.