Word for Word Index
- kṣīra-bhagavatī
- el templo de Kṣīra-bhagavatī — CC Madhya-līlā 9.281
- kṣīra-bhāṇḍam
- el cuenco de arroz dulce — CC Madhya-līlā 4.1
- kṣīra-corā
- el que robó un cuenco de arroz dulce — CC Madhya-līlā 4.1
- el ladrón de arroz dulce — CC Madhya-līlā 4.174
- kṣīra-corā gopīnātha
- Gopīnātha, el que robó el cuenco de arroz dulce — CC Madhya-līlā 4.19
- kṣīra-corā hari
- el Señor que robó un cuenco de arroz dulce. — CC Madhya-līlā 4.20
- kṣīra-curi-kathā
- la narración del robo de la leche condensada — CC Madhya-līlā 1.97
- kṣīra-curira varṇana
- un relato del robo de leche condensada en Remuṇā por parte de Gopīnātha. — CC Madhya-līlā 25.246
- kṣīra diyā
- tras entregar el cuenco de arroz dulce — CC Madhya-līlā 4.135
- gopīnāthera kṣīra
- el arroz dulce ofrecido a Gopīnātha — CC Madhya-līlā 4.118
- kṣīra-sāra
- queso — CC Antya-līlā 10.26
- kṣīra
- leche — Śrīmad-bhāgavatam 2.7.13
- leche — Śrīmad-bhāgavatam 4.18.27, Śrīmad-bhāgavatam 4.19.8, Śrīmad-bhāgavatam 5.1.33
- el océano de leche — Śrīmad-bhāgavatam 7.4.17
- con leche condensada — Śrīmad-bhāgavatam 10.5.14
- arroz dulce — CC Madhya-līlā 4.18, CC Madhya-līlā 4.20, CC Madhya-līlā 4.117, CC Madhya-līlā 4.120, CC Madhya-līlā 4.120, CC Madhya-līlā 4.127, CC Madhya-līlā 4.138, CC Madhya-līlā 4.141, CC Madhya-līlā 4.174, CC Madhya-līlā 4.206
- de arroz dulce — CC Madhya-līlā 4.124
- cuenco de arroz dulce — CC Madhya-līlā 4.128, CC Madhya-līlā 4.129, CC Madhya-līlā 4.131, CC Madhya-līlā 4.132
- el cuenco de arroz dulce — CC Madhya-līlā 4.131, CC Madhya-līlā 4.133
- cuencos de arroz dulce. — CC Madhya-līlā 4.205
- el arroz dulce — CC Madhya-līlā 4.206
- leche condensada — CC Madhya-līlā 16.30, CC Madhya-līlā 16.33
- la leche condensada — CC Madhya-līlā 16.31
- arroz dulce — CC Antya-līlā 2.59
- leche condensada — CC Antya-līlā 3.32
- kṣīra-mayān
- en forma de leche — Śrīmad-bhāgavatam 4.18.9-10
- kṣīra-udena
- por un océano de leche — Śrīmad-bhāgavatam 5.20.18
- por el océano de leche — Śrīmad-bhāgavatam 5.20.19, Śrīmad-bhāgavatam 8.2.1
- kṣīra-udam
- el océano de leche — Śrīmad-bhāgavatam 8.4.17-24
- kṣīra-sāgaraḥ
- el océano de leche — Śrīmad-bhāgavatam 8.5.11-12
- kṣīra-udadhau
- en el océano de leche — Śrīmad-bhāgavatam 8.6.22-23
- kṣīra-uda
- del océano de leche — Śrīmad-bhāgavatam 8.7.37
- kṣīra-payaḥ-nidheḥ
- del océano de leche. — Śrīmad-bhāgavatam 10.1.19
- kṣīra-udaka-śāyī
- Kṣīrodakaśāyī Viṣṇu — CC Ādi-līlā 2.49
- Kṣīrodakaśāyī Viṣṇu. — CC Ādi-līlā 2.51
- el Señor Viṣṇu que descansa en el océano de leche — CC Madhya-līlā 20.295
- kṣīra-udadhi-madhye
- en una parte del océano conocido como océano de leche — CC Ādi-līlā 5.111
- kṣīra-udaka-tīre
- en la ribera del océano de leche — CC Ādi-līlā 5.114
- kṣīra-pulī
- leche condensada con bolas de arroz — CC Madhya-līlā 3.50
- kṣīra laha
- toma el cuenco de arroz dulce — CC Madhya-līlā 4.133