ŚB 8.7.37

श्रीशिव उवाच
अहो बत भवान्येतत् प्रजानां पश्य वैशसम् ।
क्षीरोदमथनोद्भ‍ूतात् कालकूटादुपस्थितम् ॥ ३७ ॥
śrī-śiva uvāca
aho bata bhavāny etat
prajānāṁ paśya vaiśasam
kṣīroda-mathanodbhūtāt
kālakūṭād upasthitam

Palabra por palabra

śrī-śivaḥ uvācaŚrī Śiva dijo; aho bataqué penosa; bhavānimi querida esposa, Bhavānī; etatesta situación; prajānāmde todas las entidades vivientes; paśyamira; vaiśasammuy peligrosa; kṣīra-udadel océano de leche; mathana-udbhūtātproducido por el batir; kālakūṭātdebida a la producción de veneno; upasthitamla situación presente.

Traducción

El Señor Śiva dijo: Mi querida Bhavānī, mira el peligro que corren todas esas entidades vivientes debido al veneno que se produjo al batir el océano de leche.