ŚB 8.7.38

आसां प्राणपरीप्सूनां विधेयमभयं हि मे ।
एतावान्हि प्रभोरर्थो यद् दीनपरिपालनम् ॥ ३८ ॥
āsāṁ prāṇa-parīpsūnāṁ
vidheyam abhayaṁ hi me
etāvān hi prabhor artho
yad dīna-paripālanam

Palabra por palabra

āsāmtodas estas entidades vivientes; prāṇa-parīpsūnāmcon un fuerte deseo de proteger sus vidas; vidheyamse debe hacer algo; abhayamseguridad; hien verdad; mepor mí; etāvānen esta medida; hien verdad; prabhoḥdel amo; arthaḥel deber; yatlo cual; dīna-paripālanamproteger a la sufriente humanidad.

Traducción

Tengo el deber de brindar protección y seguridad a todas las entidades vivientes que luchan por la existencia. En verdad, el amo tiene el deber de proteger del sufrimiento a quienes dependen de él.