CC Madhya-līlā 4.127

উঠহ, পূজারী, কর দ্বার বিমোচন ।
ক্ষীর এক রাখিয়াছি সন্ন্যাসি-কারণ ॥ ১২৭ ॥
uṭhaha, pūjārī, kara dvāra vimocana
kṣīra eka rākhiyāchi sannyāsi-kāraṇa

Palabra por palabra

uṭhahapor favor, levántate; pūjārī¡oh, sacerdote!; karahaz; dvārala puerta; vimocanaabrir; kṣīraarroz dulce; ekaun cuenco; rākhiyāchihe guardado; sannyāsidel mendicante, Mādhavendra Purī; kāraṇapor la razón.

Traducción

«¡Oh, sacerdote!, por favor, levántate y abre la puerta del templo. He guardado un cuenco de arroz dulce para el sannyāsī Mādhavendra Purī.»