Word for Word Index
- adhi-patim
- rei — ŚB 5.1.33
- adhiyajña-patim
- o senhor de todos os sacrifícios — ŚB 4.14.32
- bhū-patim
- governante do mundo — ŚB 4.13.11
- bhūta-patim
- o mestre dos bhūtas — ŚB 4.3.5-7
- dāsī-patim
- o esposo da prostituta — ŚB 6.1.31
- geha-patim
- um chefe de família — ŚB 7.9.40
- iḍaḥ-patim
- o mestre de todos os mantras, o Senhor Viṣṇu — ŚB 6.5.27-28
- jīva-patim
- um esposo com longa duração de vida — ŚB 6.19.25
- kratu-patim
- rei Pṛthu, o senhor do sacrifício — ŚB 4.19.29
- kuru-patim
- o rei dos Kurus — ŚB 1.8.3
- marut-patim
- Indra, o rei celestial — ŚB 6.10.17-18
- nada-nadī-patim
- no reservatório de todos os grandes rios (o oceano) — ŚB 5.17.5
- nṛ-patim
- o rei — ŚB 4.21.45
- sva-patim
- à alma dos seres vivos (Kṛṣṇa) — ŚB 1.10.27
- patim
- esposo — ŚB 1.11.31, ŚB 1.11.32, ŚB 3.22.9, ŚB 3.23.34, ŚB 4.14.23, ŚB 4.14.23, ŚB 4.23.23, ŚB 4.25.28, ŚB 4.27.24, ŚB 6.18.42
- seu esposo — ŚB 1.13.30, ŚB 3.14.8, ŚB 3.23.1, ŚB 3.23.49, ŚB 3.31.41, ŚB 4.3.5-7, ŚB 4.28.43, ŚB 7.11.29
- ao esposo — ŚB 1.13.58
- senhor — ŚB 1.15.38, ŚB 3.4.6, ŚB 3.14.9
- mestre — ŚB 2.3.2-7
- o Senhor — ŚB 2.9.15, ŚB 2.9.15, ŚB 2.9.15, ŚB 3.24.34
- ao mestre — ŚB 3.12.20
- um esposo — ŚB 3.21.27, ŚB 5.18.19, ŚB 6.19.26-28
- seu senhor — ŚB 3.22.28
- como ο seu esposo — ŚB 4.7.59
- mestre. — ŚB 4.9.66
- o rei — ŚB 4.13.48, ŚB 4.23.25
- o mestre — ŚB 4.14.2
- ao protetor — ŚB 4.17.9
- ao esposo — ŚB 4.23.25
- o senhor. — ŚB 4.24.14
- esposo. — ŚB 4.25.41
- a seu esposo. — ŚB 4.27.1
- como seu esposo. — ŚB 4.27.23
- a seu esposo — ŚB 4.28.49
- o amo — ŚB 5.2.2
- ao esposo dela — ŚB 5.3.19
- ao mestre deles — ŚB 6.3.3
- o esposo. — ŚB 6.6.41
- seu comandante, Vṛtrāsura — ŚB 6.10.29
- o esposo — ŚB 6.14.52, ŚB 6.18.35, ŚB 6.18.53, ŚB 6.19.17, ŚB 7.2.29-31, ŚB 7.2.35, ŚB 7.11.28