ŚB 6.19.17

पतिं च परया भक्त्या महापुरुषचेतसा ।
प्रियैस्तैस्तैरुपनमेत् प्रेमशील: स्वयं पति: ।
बिभृयात् सर्वकर्माणि पत्‍न्या उच्चावचानि च ॥ १७ ॥
patiṁ ca parayā bhaktyā
mahāpuruṣa-cetasā
priyais tais tair upanamet
prema-śīlaḥ svayaṁ patiḥ
bibhṛyāt sarva-karmāṇi
patnyā uccāvacāni ca

Synonyms

patimo esposo; cae; parayāsuprema; bhaktyācom de­voção; mahā-puruṣa-cetasāaceitando como a Pessoa Suprema; priyaiḥquerido; taiḥ taiḥcom essas (oferendas); upanametdeve adorar; prema-śīlaḥsendo afetuoso; svayamele próprio; patiḥo esposo; bibhṛyātdeve executar; sarva-karmāṇitodas as ativida­des; patnyāḥda esposa; ucca-avacānisuperiores e inferiores; catambém.

Translation

Aceitando seu esposo como o representante da Pessoa Suprema, a esposa deve adorá-lo com devoção imaculada, oferecendo-lhe prasāda. O esposo, estando muito satisfeito com sua esposa, deve dedicar-se aos afazeres de sua família.

Purport

SIGNIFICADO—A relação familiar entre esposo e esposa deve ser estabelecida espiritualmente de acordo com o processo mencionado acima.