ŚB 6.19.17
Devanagari
पतिं च परया भक्त्या महापुरुषचेतसा ।
प्रियैस्तैस्तैरुपनमेत् प्रेमशील: स्वयं पति: ।
बिभृयात् सर्वकर्माणि पत्न्या उच्चावचानि च ॥ १७ ॥
प्रियैस्तैस्तैरुपनमेत् प्रेमशील: स्वयं पति: ।
बिभृयात् सर्वकर्माणि पत्न्या उच्चावचानि च ॥ १७ ॥
Verse text
patiṁ ca parayā bhaktyā
mahāpuruṣa-cetasā
priyais tais tair upanamet
prema-śīlaḥ svayaṁ patiḥ
bibhṛyāt sarva-karmāṇi
patnyā uccāvacāni ca
mahāpuruṣa-cetasā
priyais tais tair upanamet
prema-śīlaḥ svayaṁ patiḥ
bibhṛyāt sarva-karmāṇi
patnyā uccāvacāni ca
Synonyms
patim — o esposo; ca — e; parayā — suprema; bhaktyā — com devoção; mahā-puruṣa-cetasā — aceitando como a Pessoa Suprema; priyaiḥ — querido; taiḥ taiḥ — com essas (oferendas); upanamet — deve adorar; prema-śīlaḥ — sendo afetuoso; svayam — ele próprio; patiḥ — o esposo; bibhṛyāt — deve executar; sarva-karmāṇi — todas as atividades; patnyāḥ — da esposa; ucca-avacāni — superiores e inferiores; ca — também.
Translation
Aceitando seu esposo como o representante da Pessoa Suprema, a esposa deve adorá-lo com devoção imaculada, oferecendo-lhe prasāda. O esposo, estando muito satisfeito com sua esposa, deve dedicar-se aos afazeres de sua família.
Purport
SIGNIFICADO—A relação familiar entre esposo e esposa deve ser estabelecida espiritualmente de acordo com o processo mencionado acima.