ŚB 3.12.20
Devanagari
मैत्रेय उवाच
एवमात्मभुवादिष्ट: परिक्रम्य गिरां पतिम् ।
बाढमित्यमुमामन्त्र्य विवेश तपसे वनम् ॥ २० ॥
एवमात्मभुवादिष्ट: परिक्रम्य गिरां पतिम् ।
बाढमित्यमुमामन्त्र्य विवेश तपसे वनम् ॥ २० ॥
Verse text
maitreya uvāca
evam ātmabhuvādiṣṭaḥ
parikramya girāṁ patim
bāḍham ity amum āmantrya
viveśa tapase vanam
evam ātmabhuvādiṣṭaḥ
parikramya girāṁ patim
bāḍham ity amum āmantrya
viveśa tapase vanam
Synonyms
maitreyaḥ uvāca — Śrī Maitreya disse; evam — assim; ātma-bhuvā — por Brahmā; ādiṣṭaḥ — sendo assim solicitado; parikramya — circum-ambulando; girām — dos Vedas; patim — ao mestre; bāḍham — está bem; iti — assim; amum — a Brahmā; āmantrya — dirigindo-se assim; viveśa — entrou em; tapase — com o intuito de praticar penitência; vanam — na floresta.
Translation
Śrī Maitreya disse: Assim, Rudra, tendo recebido ordens de Brahmā, circum-ambulou seu pai, o mestre dos Vedas. Dirigindo-se a ele com palavras de concordância, ele entrou na floresta para praticar austeras penitências.