ŚB 3.14.9

इष्ट्वाग्निजिह्वं पयसा पुरुषं यजुषां पतिम् ।
निम्‍लोचत्यर्क आसीनमग्‍न्यगारे समाहितम् ॥ ९ ॥
iṣṭvāgni-jihvaṁ payasā
puruṣaṁ yajuṣāṁ patim
nimlocaty arka āsīnam
agny-agāre samāhitam

Synonyms

iṣṭvāapós adorar; agnifogo; jihvamlíngua; payasāpela oblação; puruṣamà Pessoa Suprema; yajuṣāmde todos os sacrifícios; patimsenhor; nimlocatienquanto se punha; arkeo Sol; āsīnamsentado; agni-agāreno pátio de sacrifício; samāhitamcompletamente em transe.

Translation

O Sol estava se pondo, e o sábio estava sentado em transe após oferecer oblações à Suprema Personalidade de Deus, Viṣṇu, cuja língua é o fogo sacrificatório.

Purport

O fogo é considerado a língua da Personalidade de Deus, Viṣṇu, e as oblações de cereais e manteiga clarificada oferecidas ao fogo são aceitas dessa maneira por Ele. Esse é o princípio de todos os sacrifícios, dos quais o Senhor Viṣṇu é o senhor. Em outras palavras, a satisfação do Senhor Viṣṇu inclui a satisfação de todos os semideuses e demais seres vivos.