ŚB 4.28.49

एवं विलपन्ती बाला विपिनेऽनुगता पतिम् ।
पतिता पादयोर्भर्तू रुदत्यश्रूण्यवर्तयत् ॥ ४९ ॥
evaṁ vilapantī bālā
vipine ’nugatā patim
patitā pādayor bhartū
rudaty aśrūṇy avartayat

Synonyms

evamassim; vilapantīlamentando-se; bālāa mulher inocente; vipinena floresta solitária; anugatāestritamente apegada; patima seu esposo; patitācaída; pādayoḥaos pés; bhartuḥde seu esposo; rudatīenquanto chorava; aśrūṇilágrimas; avartayatela derramava.

Translation

Aquela obedientíssima esposa caiu assim aos pés de seu esposo falecido e começou a chorar angustiadamente naquela floresta solitária. Desse modo, as lágrimas cascateavam de seus olhos.

Purport

SIGNIFICADO—Assim como uma esposa devotada se aflige com o falecimento de seu esposo, do mesmo modo, quando um mestre espiritual parte, o discípulo fica muito consternado.