ŚB 5.3.19

श्रीशुक उवाच
इति निशामयन्त्या मेरुदेव्या: पतिमभिधायान्तर्दधे भगवान् ॥ १९ ॥
śrī-śuka uvāca
iti niśāmayantyā merudevyāḥ patim abhidhāyāntardadhe bhagavān.

Synonyms

śrī-śukaḥ uvācaŚrī Śukadeva Gosvāmī disse; itidesse modo; niśāmayantyāḥque estava ouvindo; merudevyāḥna presença de Merudevī; patimao esposo dela; abhidhāyatendo falado; antar­dadhedesapareceu; bhagavāna Suprema Personalidade de Deus.

Translation

Śukadeva Gosvāmī prosseguiu: Após dizer isso, o Senhor desapareceu. A esposa do rei Nābhi, a rainha Merudevī, estava sentada ao lado do seu esposo, motivo pelo qual ela pôde ouvir tudo o que o Senhor Supremo falara.

Purport

SIGNIFICADO—De acordo com os preceitos védicos, a pessoa deve executar sacrifícios na companhia de sua própria esposa. Sapatnīko dharmam ācaret: os rituais religiosos devem ser realizados com a esposa; portanto, ao realizar seu grande sacrifício, Mahārāja Nābhi estava com sua esposa a seu lado.