Word for Word Index
- tāṅhā ba-i
- excepto Él — CC Ādi-līlā 13.76
- tāṅhā haite
- de él (Svarūpa Dāmodara) — CC Ādi-līlā 4.161
- que a él — CC Madhya-līlā 11.138
- de ese catur-vyūha original — CC Madhya-līlā 20.193
- de ese autor. — CC Madhya-līlā 25.49
- tāṅhā lañā
- llevándole consigo — CC Madhya-līlā 19.37
- llevándolo — CC Antya-līlā 3.49
- tāṅhā lāgi’
- por ellos — CC Antya-līlā 9.126
- tāṅhā-sabā
- todos ellos — CC Madhya-līlā 7.92
- tāṅhā-saha
- con Él — CC Antya-līlā 5.149
- tāṅhā sane
- con él — CC Madhya-līlā 25.212
- tāṅhā
- de Ellos — CC Ādi-līlā 2.40
- allí — CC Ādi-līlā 4.85, CC Ādi-līlā 5.42, CC Ādi-līlā 5.44, CC Ādi-līlā 5.98, CC Ādi-līlā 5.100-101, CC Ādi-līlā 5.181, CC Ādi-līlā 5.195, CC Ādi-līlā 8.52, CC Madhya-līlā 14.246, CC Madhya-līlā 15.26, CC Madhya-līlā 15.293, CC Madhya-līlā 21.144, CC Antya-līlā 2.29
- ese — CC Ādi-līlā 4.199, CC Ādi-līlā 4.200-201
- Su (de Ella) — CC Ādi-līlā 4.218
- allí — CC Ādi-līlā 5.33, CC Madhya-līlā 1.110, CC Madhya-līlā 7.5, CC Madhya-līlā 8.297, CC Madhya-līlā 9.166, CC Madhya-līlā 9.200, CC Madhya-līlā 17.173, CC Antya-līlā 3.21, CC Antya-līlā 6.55, CC Antya-līlā 6.156, CC Antya-līlā 16.45
- allí (en la refulgencia Brahman impersonal) — CC Ādi-līlā 5.38
- dentro de ese — CC Ādi-līlā 5.111
- en ese lugar — CC Ādi-līlā 5.231
- allí solamente — CC Ādi-līlā 7.23
- eso — CC Ādi-līlā 16.102
- en ese lugar — CC Madhya-līlā 6.15
- Él — CC Madhya-līlā 18.192
- allí (a Bengala) — CC Antya-līlā 2.41
- tāṅhā vinu
- sin Ella — CC Madhya-līlā 8.114
- tāṅhā vinā
- sin Él — CC Madhya-līlā 11.48
- sin Él — CC Madhya-līlā 16.6
- tāṅhā āise
- se va allí — CC Antya-līlā 3.7
- tāṅhā vine
- sin Él — CC Antya-līlā 19.43