CC Ādi-līlā 5.42

তাঁহা যে রামের রূপ—মহাসঙ্কর্ষণ ।
চিচ্ছক্তি–আশ্রয় তিহোঁ, কারণের কারণ ॥ ৪২ ॥
tāṅhā ye rāmera rūpa — mahā-saṅkarṣaṇa
cic-chakti-āśraya tiṅho, kāraṇera kāraṇa

Palabra por palabra

tāṅhāallí; yeel cual; rāmera rūpael aspecto personal de Balarāma; mahā-saṅkarṣaṇaMahā-saṅkarṣaṇa; cit-śakti-āśrayael refugio de la potencia espiritual; tiṅhoÉl; kāraṇera kāraṇala causa de toda causa.

Traducción

Allí [en el cielo espiritual], el aspecto personal de Balarāma llamado Mahā-saṅkarṣaṇa es el refugio de la energía espiritual. Él es la causa primaria, la causa de toda causa.