Skip to main content

Word for Word Index

ye anye
cualquiera, o todos los demás — Śrīmad-bhāgavatam 10.2.32
así como a otros — Śrīmad-bhāgavatam 10.5.15-16
ye yei aṁśa
cualquier parte de esto — CC Ādi-līlā 17.332
ye balāya
todo lo que ella dice — CC Ādi-līlā 16.94
bhikṣā ye karilā
tomó prasādam. — CC Antya-līlā 4.116
ye-kāle dvi-bhuja
cuando el Señor aparece con dos brazos — CC Madhya-līlā 20.176
ye bhāva-bhūṣāya
con esos adornos extáticos — CC Madhya-līlā 14.170
bāhira ye kari
saquemos. — CC Madhya-līlā 4.48
ye cāha
todo lo que quieras — CC Madhya-līlā 11.178
ye cāhiye
todo lo que desees — CC Madhya-līlā 11.69
todo lo que quiero — CC Antya-līlā 2.57
ye daśā
el cual estado — CC Antya-līlā 14.12
ye daṇḍa
el castigo — CC Ādi-līlā 12.41, CC Ādi-līlā 12.42
ye-dehe
con el cuerpo que — CC Antya-līlā 4.83
ye dekhe
todo el que ve — CC Madhya-līlā 17.118
ye deśa-grāme
en el país o población — CC Antya-līlā 3.164
śruta-dhāraṇāḥ ye
las personas avanzadas en la educación del conocimiento védico. — CC Madhya-līlā 24.190
ye dina
cada día — CC Madhya-līlā 15.94
el día que — CC Madhya-līlā 17.64
ye-dine
todos los días que — CC Antya-līlā 19.8
ye divasa
el día en que — CC Madhya-līlā 25.18
ye diyāchi
todo lo que he dado — CC Madhya-līlā 3.91
ei ye
todo esto — CC Madhya-līlā 21.26
ye gaṇi
ellos cuentan. — CC Ādi-līlā 5.110
ye gopī
cualquier gopī que — CC Antya-līlā 20.56
ye govinda
este Śrī Govinda — CC Ādi-līlā 5.227
ye-grāme
en todas las aldeas en que — CC Madhya-līlā 17.58
ye ha-uk
todo lo que pueda ser — CC Madhya-līlā 5.40
ye hao
sea Usted lo que sea — CC Ādi-līlā 17.114
ye kichu labhya haya
lo que se gane — CC Antya-līlā 9.143
ye icchā
todo lo que desee — CC Madhya-līlā 3.172
ye tomāra icchā
lo que tú quieras — CC Madhya-līlā 18.154
tomāra ye icchā
todo lo que desees — CC Antya-līlā 2.135
ye-jana
esa persona que — CC Antya-līlā 19.44
ye jāne
todo el que sabe — CC Ādi-līlā 5.128
ye jāniluṅ
todo lo que sé — CC Antya-līlā 10.145
ye kahaye vastu
todo lo que Él dice que es la verdad suprema, el summum bonumCC Madhya-līlā 25.58
ye kahe
si alguien dice — CC Madhya-līlā 21.25
quienquiera que diga — CC Antya-līlā 3.87
ye kahile
lo que has dicho — CC Ādi-līlā 16.49