Word for Word Index
- mahā-abdhim
- gran océano — CC Ādi-līlā 9.1
- mahā-abhiṣeka
- sumamente santificado — Śrīmad-bhāgavatam 1.15.10
- mahā-abhiṣeka-vidhinā
- con los principios regulativos del baño de la Deidad — Śrīmad-bhāgavatam 9.4.31-32
- mahā-abhiṣekeṇa
- bañándole en una gran ceremonia de abhiṣeka — Śrīmad-bhāgavatam 8.15.4
- con una gran ceremonia ritual — Śrīmad-bhāgavatam 9.20.24-26
- mahā-abjam
- el gran loto de los mundos (ha crecido del mismo modo). — Śrīmad-bhāgavatam 7.9.33
- mahā-acalaḥ
- the great mountain. — Śrīmad-bhāgavatam 8.12.45
- acintya-mahā-śaktau
- hacia quien posee una potencia espiritual inconcebible — CC Madhya-līlā 25.76
- mahā-adbhutam
- sumamente maravilloso — Śrīmad-bhāgavatam 3.19.37
- muy asombrado — Śrīmad-bhāgavatam 7.1.14-15
- mahā-adbhutāni
- muy maravillosas — Śrīmad-bhāgavatam 6.3.18
- adhirūḍha mahā-bhāva
- amor extático muy elevado — CC Madhya-līlā 14.165
- mahā-adri-pīvaram
- grueso como una gran montaña — Śrīmad-bhāgavatam 10.12.16
- mahā-adriṇā
- con la gran montaña Mandara — Śrīmad-bhāgavatam 8.7.13
- mahā-agneḥ
- del gran fuego — Śrīmad-bhāgavatam 1.8.24
- mahā-dāva-agni
- el ardiente incendio forestal — CC Antya-līlā 20.12
- mahā-aheḥ
- la gran serpiente llamada pitón — Śrīmad-bhāgavatam 7.15.15
- mahā-ahi
- de grandes serpientes — Śrīmad-bhāgavatam 5.24.12
- mahā-ahinā
- con la gran serpiente (Vāsuki). — Śrīmad-bhāgavatam 8.24.36
- mahā-ahiḥ
- una serpiente pitón — Śrīmad-bhāgavatam 7.13.37
- mahā-aiśvarya-yukta
- muy opulentos en riquezas — CC Madhya-līlā 16.218
- mahā-amarṣāḥ
- muy envidiosas por naturaleza — Śrīmad-bhāgavatam 5.24.31
- mahā-ambhasi
- en la gran agua — Śrīmad-bhāgavatam 3.13.15
- mahā-ambhodhau
- en las aguas de la inundación — Śrīmad-bhāgavatam 8.24.54
- mahā-amṛta
- en el gran océano de la nectárea bienaventuranza espiritual — Śrīmad-bhāgavatam 7.9.43
- néctar trascendental — CC Madhya-līlā 12.197
- mahā-amṛtera sindhu
- un gran océano de néctar — CC Antya-līlā 3.88
- mahā-anasam
- la casa donde estaba el departamento de cocina. — Śrīmad-bhāgavatam 4.5.14
- kare mahā-andha
- hace a la persona completamente ciega — CC Antya-līlā 6.199
- mahā-prasāda-anna
- remanentes del alimento ofrecido al Señor Jagannātha. — CC Madhya-līlā 6.39
- mahā-prasādam-anna
- los remanentes de comida — CC Madhya-līlā 11.174
- mahā-anubhāva
- de la Suprema Personalidad de Dios Śrī Kṛṣṇa — Śrīmad-bhāgavatam 1.5.21
- el supremamente opulento — Śrīmad-bhāgavatam 6.9.33
- mahā-anubhāvasya
- que era un devoto excelso — Śrīmad-bhāgavatam 5.24.26
- mahā-anubhāvaḥ
- amplia influencia — Śrīmad-bhāgavatam 3.14.48
- la gran alma — Śrīmad-bhāgavatam 4.16.27
- la gran personalidad — Śrīmad-bhāgavatam 5.5.28
- una gran alma. — Śrīmad-bhāgavatam 5.10.1
- Bali Mahārāja, que era un alma grande y excelsa — Śrīmad-bhāgavatam 8.23.1
- mahā-anubhāvera
- de una gran personalidad — CC Madhya-līlā 7.72