CC Ādi-līlā 5.43

চিচ্ছক্তি–বিলাস এক—‘শুদ্ধসত্ত্ব’ নাম ।
শুদ্ধসত্ত্বময় যত বৈকুণ্ঠাদি–ধাম ॥ ৪৩ ॥
cic-chakti-vilāsa eka — ‘śuddha-sattva’ nāma
śuddha-sattva-maya yata vaikuṇṭhādi-dhāma

Palabra por palabra

cit-śakti-vilāsapasatiempos en la energía espiritual; ekauno; śuddha-sattva nāmallamado śuddha-sattva, existencia pura, libre de contaminación material; śuddha-sattva-mayade existencia puramente espiritual; yatatodos; vaikuṇṭha-ādīdhāmalos planetas espirituales, conocidos como Vaikuṇṭhas.

Traducción

Una variedad de los pasatiempos de la energía espiritual está descrita como bondad pura [viśuddha-sattva]. Comprende todas las moradas de Vaikuṇṭha.